Del перевод на турецкий
2,096 параллельный перевод
" He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
"Panama'da Fin Del Camino adlı otelde kalıyor."
FIND ME, FINDS US ALL! ( del vo )
BENİ BUL, HEPİMİZİ BUL!
All right.If you change your mind, I'm staying at the plaza del sol.
Peki. Fikrini değiştirirsen, ben Plaza del Sol'da kalıyorum.
Marina del Rey
# Marina del Rey'de #
A piece of art at the museo del barrio.
"Del Bario" müzesindeki bir sanat eserinde.
on the "sorrowful wall" from the museo del barrio march 30, 1997.
Tarih 30 Mart 1997.
SIX HOURS AGO ( del vo )
ALTI SAAT ÖNCE
What? Do they move to the Costa del Sol?
Yani, Costa del Sol'a mı taşınırlar?
Luis Angel "of the cross of the holy faith Our Father who art in heaven, hallowed be thy name"
Luis Angel "de la Cruz de la Santa Fe del padre nuestro que estas en los cielos, santificado sea tu nombre"
So lets go 626 adult street toronto canda.
şımdı canada toronto dakı, Adelaide Sokağ'ı, 626 numaraya gıdelım.
Sergeant Del Arrazio says Maroni's guys are gunning for The Russian, lieutenant.
Çavuş Del Arrazio'nun dediğine göre, Maroni'nin adamları Rus'un peşine düşmüşler, teğmen.
I asked that prick over there to pedal his little bicycle which I bought him up to Del Mar and throw down a hundred dollars on a sure thing.
Şuradaki hıyardan benim satın aldığım bisikletle Del Mar'a gidip garanti bir yarışa yüz dolar yatırmasını istedim.
Tengo gusto del queso.
Tengo gusto del queso.
Ciudad del Este.
Ciudad del Este'den.
- Oh, Punta del Este.
- Punta del Este.
No, Ciudad del Este. It's in Paraguay.
Hayır, Ciudad del Este, Paraguay'da.
A little incision, snip, snip, snip.
Ufak bir delik. Del. Del.
Del taco?
Del taco?
Del taco.
Del taco.
They brought us one from Santiago del Estero.
Bize bir tane Santiago del Estero'dan getirmişlerdi.
Where were you last night? A bar I own, del's tavern.
- Kendi barımda, Del'in Meyhanesi.
Underworld sources believe that Azari's former bodyguard, 28-year-old Stefano DelMar, has already emerged as Azari's heir apparent.
Yer altı kaynaklarına göre Azari'nin eski koruması 28 yaşındaki Stefano del Mar'ın Azari'nin varisi olarak gösterildiğini söylüyor.
DEA Agent Talia Del Campo, this is Special Agent Kensi Blye.
Narkotik Ajanı Talia Del Campo, bu da Özel Ajan Kensi Blye.
Drama at Casa del Meade.
Meade Malikanesinde Dram.
He's taking us to Del Posto.
Beni Del Posto'ya götürecek.
He's doing improvised readings with Cuaron and Del Toro till something pops.
Bir şeyler çıkana kadar Cuarón ve Del Toro ile doğaçlama okumalar yapıyor.
She didn't write it. Del Shannon did.
Del Shannon yazdı.
I'm Del Vecchio, the president.
Ben Del Vecchio, genel müdür.
Hold it, that's not the way, we can't decide by voting, we have to ask Dr. Del Vecchio.
Durun bakalım, bu şekilde olmaz. Oylama yaparak karar veremeyiz. Doktor Del Vecchio'ya danışmalıyız.
He didn't do it, Del Vecchio did.
O hesaplamadı ki Del Vecchio yaptı.
Mental illness was invented by psychiatrists, because you start with some small thing that would go away on its own, and you end up with a Del Vecchio, who stuffs you with pills.
Akıl hastalığını psikiyatristler icat etmiştir. Çünkü ufak şeylerle başlarsın, sonra kendi kendine yol almaya başlar. Ve Del Vecchio gibi kalakalırsın, adamları ilaçlara boğarsın.
Four : the Council thanks Del Vecchio and elects a new president from among the members.
Dört : Kurul Del Vecchio'ya teşekkür eder ve üyelerin arasından yeni bir başkan seçer.
- What if Del Vecchio gets mad?
- Ya Del Vecchio kızarsa?
I can't, there's an investigation and Del Vecchio's making the report,
Gidemem, soruşturma başladı ve Del Vecchio raporları yazıyor.
Today, the Bolivian army reported a rebel clash at Vado del Yeso.
Bugün Bolivya ordusu Vado del Yeso'da meydana gelen bir ayaklanmayı bildirdi.
We'd like to ask everyone to please take their seats, to get into place, because when Diego Armando Maradona arrives, we'll start the press conference and give you all the details concerning the big march in Mar del Plata.
Herkesten yerlerine geçip, oturmalarını rica ediyoruz çünkü Diego Armando Maradona geldiği zaman, basın toplantısını başlatacağız ve sizlere Mar del Plata'daki büyük yürüyüşe dair tüm detayları bildireceğiz.
In the train that was heading to Mar del Plata there was something naive but appealing about the idea that nowadays you can influence the world and your own destiny without money or atomic bomb in your pocket.
Mar del Plata'ya giden trende günümüzde dünyayı ve kendi kaderini paran ya da..... atom bombaların olmadan etkileyebileceğine dair safça fakat ikna edici bir düşünce vardı.
It was as if that unavoidable shudder which trains produced in me and the inexplicable excitement were slowly turning into the belief that this train wasn't only heading for Mar del Plata but beyond, to better times for Latin America.
Trenlerin bende oluşturduğu karşı konulamaz titreme ve tarifsiz heyecan bu trenin sadece Mar del Plata'ya gitmekle kalmayıp onun da ötesinde, Latin Amerika'yı daha iyi günlere taşıdığı inancına dönüşüyordu.
We have to go to Mar del Plata...
Mar del Plata'ya gitmeliyiz...
Because here in Mar del Plata we are digging the grave of the FTAA!
Çünkü burada, Mar del Plata'da,... FTAA'nin mezarını kazacağız!
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed.
Mar del Plata, Latin Amerikalıların gösterdiği duygusal bir tepkiden öte,... CIA'nın organize ettiği darbe girişimleri, askeri cuntalar ve daha sonra öldürülecek olan insanlarla doldurulan stadyumlara karşı da gösterilen bir tepkiydi.
In Mar del Plata, Latin America refused to sign the ALCA agreement, the foundation for which being the liberalisation of imports and exports, but which was actually a cover for the economic subjugation of Latin America.
Mar de Plata'da, Latin Amerika ithalat ve ihracatın serbestleşmesini sağlayan fakat aslında Latin Amerika'yı ekonomik açıdan çökertmek için bir oyun olan ALCA anlaşmasını imzalamayı reddetti.
I'm a protege of Cardinal Del Monte.
Ben Kardinal Del Monte'nin himayesindeyim.
And suck cock behind the del taco for money.
Para için Del Taco nun aletini yalarsın.
In Santa Ana del Rio...
Santa Ana del Rio...
A tiny village... Santa Ana del Rio.
Santa Ana del Rio isminde küçük bir köyden.
A migrant from Santa Ana del Rio.
Santa Ana del Rio'lu bir göçmen.
28 clients found your story by searching "Santa Ana del Rio."
28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikâyenize bakmış.
I am at the Casa del Mar, just south of Las Palomas.
Casa del Mar'dayım, Las Palomas'ın tam güneyinde.
Found a photo expos?
Del Bario Müzesi'nde sergilenen "Acı Duvarı" hakkında yayınlanmış bir fotoğraf buldum.
So carris was at del's tavern.
Carris, Del'in Meyhanesi'ndeymiş.
dell 197
delia 110
delta 261
delivery 78
delete 235
delicious 651
delay 25
delivered 81
deliver 18
delicate 68
delia 110
delta 261
delivery 78
delete 235
delicious 651
delay 25
delivered 81
deliver 18
delicate 68
della 44
delilah 123
delores 68
deluxe 20
deliveries 16
deliverance 32
delphine 106
delighted 166
delenn 236
delina 17
delilah 123
delores 68
deluxe 20
deliveries 16
deliverance 32
delphine 106
delighted 166
delenn 236
delina 17
delfino 62
delusional 50
delgado 60
delaney 81
deleted 29
delightful 137
deliver us 18
delish 21
delighted to meet you 38
delete it 40
delusional 50
delgado 60
delaney 81
deleted 29
delightful 137
deliver us 18
delish 21
delighted to meet you 38
delete it 40