Door closing перевод на русский
185 параллельный перевод
[ DOOR CLOSING )
[НАДЗИРАТЕЛЬНИЦА ВЫШЛА]
She didn't know then that what she heard was the door closing on her own cage.
Она ещё не знала, что слышала, как захлопывается дверь её клетки.
Like a door closing.
Как закрытие двери.
( imitates door closing ) Now, don't forget, you owe this to yourself.
вы это заслужили!
( DOOR CLOSING )
( хлопнула дверь )
- What is today's youth coming to? - ( Door closing )
Что выйдет из современной молодежи?
[Car Door Closing]
[Дверь машины хлопает]
"Sound of door closing."
" "вук закрывающейс € двери."
- ( DOOR CLOSING ) Oh, I don't mind foreigners personally. I don't mind them at all.
- Я совсем не против иностранцев,... мне они совсем не мешают, но им скорее место в университете.
Containment door closing.
Герметичные двери закрываются
- [Door Closing] For a bunch of slutty gym rats.
Тобиас ходит туда только из-за кучки спортзальных потаскушек.
Door closing
Дверь закрывается.
[door closing ] [ sighing]
. .
Cabin door closing.
Дверь кабины закрывается.
He said you can shut out excitement by just closing a door.
Он сказал, что можно избавиться от волнений, захлопнув дверь.
You're closing the door on a friend.
Не закрывайте дверь перед другом!
Not closing the door today?
Мы сегодня дверь не закрываем?
I was closing the blast room door.
Закрывал дверь взрывной камеры.
Then why are we closing the curtains and locking the door?
- Нет. Тогда почему мы закрываем занавески и запираем двери?
- The door's closing!
- Дверь закрывается!
We're closing the door now!
А теперь нам придется закрыть дверь!
Why was I in charge of closing the door?
Почему это я был ответственен за закрытие двери?
Why was he in charge of closing the door?
Почему он был ответственен за закрытие двери?
Closing door 7.
Зaкpыть двepь 7.
[Door Closing]
У меня опухоль.
But first I need to lock the door. Closing time.
Сначала закрою двери, уже пора.
Why are you closing the door?
Почему вы закрываете дверь?
Just closing the door won't keep him out.
Просто прикрытая дверь не удержит его от вторжения.
Please watch your step. The door is closing.
Будьте осторожны, двери закрываются.
- The door is closing. - Who the hell are you?
- Кто, чёрт, вы такая?
The restaurant had a back door, which I didn't know, so I waited for him till closing time.
Мы были в ресторане, я не знала, что там есть черный ход. Поэтому я ждала его до закрытия.
I'm closing the door.
Я закрою дверь.
Hey, do you mind closing the door behind you?
Будь любезен, закрой за собой дверь?
I tried closing my door. I could still hear it.
Пробовал, с закрытой дверью я всё равно его слышу.
And there was this big door opening and closing... and opening and closing... and Captain Flint wanted to make sure... nobody could ever get to his treasure... so I helped him...
Там была огромная дверь, которая открывалась и закрывалась... и Капитан Флинт хотел быть уверенным... что никто, никогда не найдет их. А я ему помог... Информация недоступна!
A big door opening and closing
Большая дверь... открывается и закрывается...
[Opening / closing of door] Melanie Lindsay :
Привет, ребята!
[Opening / closing of door]
Здравствуйте.
[Closing of door]
- Мы купим тебе "Гнева".
Not closing the door?
- Ты не закроешь?
Closing the barn door after the horse is stolen
Закрыть дверь хлева, после тога как лощадь уже украли
And I was like, "lt's guys closing the door."
я oтвeтил : "ƒa тaм вooбщe люди зaкpывaют двepи".
I'm closing the door.
У тебя будет так много проблем!
It sounds like a full-court press but you must admit it's a bit like closing the barn door after the horse is out.
Это похоже на массированное наступление... но, вы должны признать... это все равно, что закрывать ворота конюшни, когда кони уже ускакали.
Closing the door. Yeah, deeply symbolic.
" акрыла двери... ƒа, глубоко символично.
- [door closing, running ] [ stammers ] I'm so sorry. [ laughs]
Простите.
Do you mind closing the door for me?
Ты можешь закрыть эту дверь для меня?
OK. Closing the outer door. Yes.
Хорошо, закрываю внешний люк, теперь мне остается только повысить давление в отсеке, и мы...
Okay, I'm going in my dressing room now, I'm closing the door and I'm changing for the party.
Ладно, я иду в свою гримерку, закрываю дверь и переодеваюсь для вечеринки.
I'm closing the door.
Я закрываю дверь.
Jake, would you mind closing the door?
Джейк, закрой дверь.
closing 39
closing time 38
closing fast 16
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door opens and closes 57
closing time 38
closing fast 16
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door opens and closes 57
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69
door squeaks 18
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69
door squeaks 18