Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ F ] / Foreign office

Foreign office перевод на русский

120 параллельный перевод
It's the Foreign Office.
Это министерство иностранных дел!
The 39 Steps is an organization of spies... collecting information on behalf of the foreign office of...
"39 ступеней" - шпионская организация. Сведения для нее собирает иностранный агент...
This is Dr. Voyawski from the Foreign Office.
-... Министерство иностранных дел.
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
You could easily have a job in the foreign office. Who said so?
Ты бы мог работать в министерстве
I'm Theophanes, a clerk at the foreign office.
- Феoфан, дьяк пoсoльскoгo приказу. - Хoрoшo, Федя.
I've arranged for that sweet Foreign Office man at our table to get us off early.
Я уговорилась с этим милым человеком из Форин-офис, который сидел с нами за столом, он увезёт нас с собою без очереди.
Chap I know in the Foreign Office swears it's a fact that Franco's a German agent.
Один знакомый человек из Форин Офис, говорит, что доказано, что он немецкий агент.
I've got someone at the Foreign Office and they've begun to make enquiries.
Я обратился в Форин-офис и они начали поиски.
There's no official confirmation of what has happened and the Foreign Office...
Пока у нас нет официального подтверждения из МИДа...
So I checked our foreign office in London and found out something very interesting.
Я нашла кое-что интересное в нашем лондонском офисе.
The foreign office keeps unusual hours
Зарубежные офиссы заставляют ждать очень долго
Trouble with the Foreign Office is, it's very long on protocol on whether the prime minister of Timbuktu should take precedence over the king of Ongo-Bongo.
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
Oh, I wouldn't say that. But when I had lunch with him yesterday, he was saying more or less the same as you about the Foreign Office's passion for protocol.
Вчера за завтраком он говорил о страсти министерства к соблюдению протокола.
- Oh, yes. Sir Bernard Dodge, is permanent Undersecretary of State of the Foreign Office.
- Сэр Бернард Додж, постоянный заместитель секретаря в Министерстве Иностранных Дел.
Just think. One of them is as good as he runs the Foreign Office, the other one guards the Prime Minister.
Одному из них дают Министерство Иностранных Дел, а другой охраняет премьера.
Is Ronnie Peschmuller still with the Foreign Office?
Ронни Пешмуллер все еще работает в министерстве иностранных дел?
But why the Foreign Office?
Так зачем тебе Министерство Иностранных Дел?
Foreign office, central department.
- Министерство иностранных дел.
To be honest, I don't think you can. It's top secret, eyes only. Goes straight to the foreign office.
Не знаю, все секретные бумаги в Министерстве Иностранных Дел.
A chap in the foreign office, Ralph Wigram. Head of the central department.
Ральф Уиграм, из министерства иностранных дел.
But do remember your husband is the head of an important part of the foreign office.
Но не забывайте, ваш муж занимает важный пост,..
Gives me something Foreign Office.
По-моему, он из МИДа нет?
I was out here handling a Foreign Office case when I heard about your situation.
Я был тут по другому делу и случайно узнал про твою ситуацию.
And it's an example a friend told me, who works at the Foreign Office, that, dear Robin Cook, when he... When the Labour Party came to power, and they were going,
Был один случай, мне рассказал его один друг, который работает в министерстве иностранных дел, как наш дорогой Робин Кук... когда лейбористы пришли к власти, они взялись...
They took down some picture in the Foreign Office of a Nepalese prince,'cause they thought it was all Imperialist, which deeply offended the Nepalese government, and they put up this big portrait of Cromwell, you know,
они сняли в МИДе портрет непальского принца, потому что посчитали его империалистом, чем до глубины души оскорбили непальское правительство, и взамен повесили большой портрет Кромвеля, ну он, типа, республиканец, значительная фигура для левых.
And your friend from the Foreign Office? That is Colonel Hughes.
А Ваш друг из министерства?
Ben at the Foreign Office...
Бен из МИДа..
There's more to life than drinks at the Foreign Office and Nick Robinson's number on your Blackberry.
Радости жизни не заканчиваются на попойках в МИДе и номере Ника Робинсона в твоем телефоне.
Well, given that we were so... intimately involved with the President coming to power, the foreign office has asked me to point out our awareness of your very unique personal relationship with President Amin.
Учитывая тот факт, что мы были так глубоко вовлечены в процесс перехода власти к нынешнему президенту, в Форин офис меня просили указать на нашу осведомленность касательно ваших близких отношений с президентом Амином.
This was a... a Foreign Office committee he was talking to, it wasn't just something he said in the pub.
Он говорил с комитетом Министерства иностранных дел, это не было бы просто что-то, что он сказал бы в пабе.
He was on a think-tank and he was reporting to the Foreign Office and they were listening to him. "Marmite."
Он был мозговым центром и он докладывал в Министерство Иностранных Дел и они слушали его. "Мармайт".
- Alas, oui. I have an appointment with your Foreign Office.
У меня встреча в вашем Министерстве иностранных дел.
OK, check with the Foreign Office.
Хорошо. я проверю в министерстве иностранных дел.
No, but someone at the Foreign Office over here interceded on his behalf.
Нет, но кто-то в министерстве иностранных дел отсюда ходатайствовал от его имени.
So the Foreign Office clearly thought that once upon a time you were ambassador material.
Так что министерство иностранных дел решило, что однажды вы станете послом.
Le colonel, mes amis, he is not a policeman but is retained by the Foreign Office.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
The foreign office.
В Министерстве иностранных дел.
Good luck at the Foreign Office.
Удачи в министерстве иностранных дел.
I have managed to get you into the big Foreign Office meeting this afternoon.
Мне удалось пробить тебя на важную встречу в МИДе.
In the meeting with the Foreign Office, the committee was accidentally and briefly alluded to.
На встрече с МИДом был случайно и кратко упомянут комитет.
Ralph was doing well at the Foreign Office,
Ральф числился на хорошем счету в министерстве иностранных дел,
Did he say he is one of the cleverest people in the Foreign Office and I had better watch out?
Он говорил, что он один из умнейших людей в министерстве иностранных дел, и мне следует поостеречься?
( MAN ) The Foreign Office.
Министерство иностранных дел.
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it.
Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить.
Now, you've seen the Foreign Office, right?
Ты же видела МИД?
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
The present count stands at seven separate charges submitted by the French police to the Protocol Department of the Foreign Ministry and forwarded to the private office for the ambassador's gracious consideration.
Мы не будем ждать, пока лягушатники объявят тебя персоной нон грата. - Мы сами это сделаем. - Если захочешь со мной поговорить, позвони и жди.
So we point out to foreign meet promoters that the AAU is not only shitty for our competition it's shitty for their box office.
Так что мы показываем зарубежным устроителям что ССЛ не только насрать на наши соревнования, им насрать на кассовые сборы.
I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind.
Здесь, в своем овальном кабинете, я принимаю внешнеполитические решения, все время думая о войне.
our department is working with the office of foreign assets control. have you heard of them?
Наш отдел работает с Управлением контроля зарубежных активов. Слышал о них?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]