Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I killed it

I killed it перевод на русский

1,472 параллельный перевод
I went to Officer David's apartment, at which time Officer Rivkin attacked me. It was kill or be killed.
Я пошел в квартиру офицера Давид, и тогда офицер Ривкин напал на меня.
I lost a friend too. My friend Brad. The one they killed to cover it up.
Я тоже потерял друга - - мой друг Брэд, его они убили, чтобы скрыть все это.
I'll tell them it was Patrick that killed her.
Я скажу, что Патрик убил ее.
I prefer it to be killed.
Я предпочел бы быть убитым.
I think he got too close, and I think it got him killed and me shot.
Я думаю, он подобрался слишком близко, и, думаю, из-за этого убили его и ранили меня.
i think he got too close, and i think it got him killed.
Думаю, он подобрался слишком близко, и поэтому он был убит.
And i think it got him killed and me shot.
И я думаю именно поэтому он был убит а в меня стреляли.
I think he got too close and I think it got him killed and me shot.
Я думаю, он приблизился слишком близко, и я думаю из-за этого убили его и ранили меня.
- No, I really killed him. - It's not your fault, okay?
Нет, в смысле, я правда убила его.
Now the way I figure it, The guy that killed Danko is probably just waiting For whoever shows up with this key.
Насколько я понимаю, парень, убивший Данко, вероятно, поджидает любого, кто появится с этим ключом.
So as much as it killed me, I let her go.
И, хоть это и сильно ранило меня, я отпустил ее.
I'm telling you, man, if this... if this car is little bastard, I will bet you dollars to doughnuts It's what killed the guy.
Говорю тебе, старик, если эта... машина - "Маленькая негодница", зуб даю, это она прикончила парня.
What I meant was, it's possible that someone who cares about you killed him.
Я имею в виду, что возможно кто-то, кто заботится о Вас убил его.
Olivia, I think I understand what it is that you're going through, but... that thing that you killed...
Оливия, я думаю, что я понимаю через что ты прошла, но... та штука, которую ты убила...
I don't know who killed that black swan, but whoever did it was a hero.
Не знаю, кто убил чёрного лебедя но кто бы это ни сделал этот человек - герой.
I thought it was, but whoever killed Olivia Just murdered two more people.
Я думала, так и было, но кто бы не убил Оливию, только что убил ещё двоих людей
I will say that we had an asset taken by that group and it was six weeks before they killed him.
Одного нашего агента тоже захватила подобная группировка. Но они убили его только через 6 недель.
I did it.I killed Wayne.
Это я. Я убил его.
That's... this is it. She thinks I killed him because I'm the black widow And I'm cursed.
Боже мой...
When Angel was killed, all I wanted to do was make it right!
Когда убили Эйнджелл, все, что я хотел - сделать все правильно!
You know, I'd killed it basically, and then for a couple of months we thought it was... It was dead and that we couldn't in fact repair it.
Вы знаете, я разбил ее, и пару месяцев мы думали...
It's not the first time I killed somebody, either.
И убил кого-то я тоже не в первый раз.
I've killed it.
Я зарубила.
- I got killed by a two year old! And it's really embarrassing, and everyone says
Меня убил какой-то двухгодовалый молокосос!
I thought this it could happen, because if I, who killed Yoon Sung Chul, were captured and my identity was exposed, a war could've started between the North and South.
Тогда я нашёл объяснение. Если б меня схватили за убийство Юн Сончхоля и раскрыли мою личность, это могло стать толчком к войне между Севером и Югом.
Whether it's a human or an infected, I've never killed before.
ни заражённого.
I ordered them killed! It was me!
Я приказал их убить!
However, when my relationship with her grew, she ceased her spying on their behalf, and I believe they killed her for it.
она прекратила за мной следить что за это её и убили.
I made it to the short list for a trial where a man killed all his friends at his own surprise birthday party.
Я был кандидатом для суда, человека, который убил всех друзей на вечеринке своего дня рождения.
- I designed a dip vat at John Wayne Red River Feedlot based on the way cattle see and think and behave and the editor of Cattle magazine said it was a masterpiece, but the cowboys killed three cows in it!
— Я спроектировала ванну в откормочном хозяйстве "Ред Ривер" Джона Уэйна, основанную на том, как скотина видит, думает и как она себя ведёт. И автор передовиц из журнала "Скотоводство" назвал её шедевром. Но эти ковбои угробили в ней трёх коров.
He just killed an innocent girl. I told you it's a stupid machine.
Вы доказали, что я не ошибся.
I killed a cop for it.
Ради нее я убил копа.
And even though it nearly killed me, I managed to find a clue which may give us control of this ship once and for all.
И хоть устройство чуть не убило меня, я смог получить подсказку, которая раз и навсегда может дать нам полный контроль над кораблем.
If the makri behaves the way I believe it does, then it could well be a doorway into finding Bertha's location, which is no doubt what the mercenaries were after when they killed Mr. Paveljit.
Если Макри ведет себя так, как я полагаю, то он вполне может стать проводником к Берте, Без сомнения, за этим наёмники и охотились, когда убили мистера Павелжита.
That's my husband's car. He was killed last month in a five-car pileup. I thought it was an accident, but...
Это машина моего мужа он погиб в прошлом месяце в большой автомобильной аварии я думала это был несчастный случай, но... я нашла это
It was something I never anticipated and, quite honestly, something that should have killed me.
Такого я никак не мог ожидать. Если честно, это должно было убить меня.
Look, I don't know who killed her, but whoever it was...
Слушай, я не знаю, кто ее убил, но в любом случае...
I thought it was the girl who killed him.
Я думал, девчонка убила его.
What, so Tavish was fencing for a foreign gang, then he switched his allegiance to the Hardymans, who wanted to muscle in, but were killed for it. Well, I've got myself a contact -
Так, значит Тавиш скупал краденое для иностранной банды, затем перешел к Хардиманам, которые хотели забрать это силой, но за это их убили.
Oh, well, then you all need to do whatever it takes to get it. I mean, that's why he killed her.
Тогда вы должны сделать все, что от вас зависит, чтобы достать его.
- I saw it when it killed Susan.
Я видел его! Когда он убил Сьюзан.
I think it's possible that whoever killed this other girl
Я думаю, тот, кто убил эту девушку, может попытаться убить Фиби.
I'm gonna say anything else right now, okay? And while you were at it, you killed vanessa.
И когда вы сделали это, вы убили Ванессу.
But I could be killed before I do it.
Но меня могут убить еще раньше.
I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed.
Я знал, что это лишь вопрос времени пока твоя слепая преданность Искателю погубит тебя.
If he hadn't killed them, I would have done it myself.
Если бы их не убил он, то это сделала бы я.
When I wanted to give it another try, She walked out, and it killed me.
Когда я хотел попробовать ещё раз, она ушла, и это убило меня.
I'm assuming that it was the fall that killed him. No perimortem bruising, so that would be a no.
Прижизненных синяков нет, так что полагаю, не падение.
As the titular member of team Bartowski, I think that it's crazy to be putting Shaw back in the field so soon. He just found out that Sarah killed his wife, okay?
Как член команды Бартовски, я считаю, что возвращать Шоу на задание так быстро - это безумие.
Seeing men killed right in front of your eyes, I know it frustrates your heart.
Сердце ноет, когда прямо на глазах убивают твоих людей.
I mean, it's not like I killed somebody.
В смысле, я же никого не убил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]