J перевод на русский
8,471 параллельный перевод
And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer.
И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции.
It is about O.J. Simpson and the "M" word, "murder."
Он над О. Джеем Симпсоном и словом на "У" - "убийство".
O.J. Simpson is not proud of some of the things that happened during his marriage.
О. Джей Симпсон отнюдь не гордится некоторыми вещами, которые произошли в период его брака.
O.J. Simpson is entitled to an acquittal.
О. Джей Симпсон имеет полное право на признание своей невиновности.
O.J. Simpson to try on the glove and the glove didn't fit.
О. Джея Симпсона примерить перчатку, перчатка не налезает на руку.
Why didn't O.J. have any marks on him?
Почему у О. Джея нет никаких следов?
Looked to me like O.J. was just trying to not make'em fit.
Мне показалось, что О. Джей старался, чтобы они не налезли.
Shouldn't there have been more blood around the glove they found at O.J.'s house?
И крови разве не должно было быть больше вокруг перчатки, которую нашли в доме О. Джея?
We pray... By the time you all see this, you will already know the O.J. verdict.
К моменту, когда вы это увидите, вы уже будете знать приговор по делу О. Джея.
It's a big day, huh, O.J.?
Большой день, а, О. Джей?
O.J.! O.J.! O.J.!
О. Джей!
O.J.! O.J.!
О. Джей!
20 years in public service... and I feel like my headstone will say, "He lost O.J."
20 лет на службе обществу, а на могиле моей, я чувствую, напишут "Он проиграл дело О. Джея".
O.J.'s the first black defendant in history to get off because he's black.
О. Джей - первый чёрный подсудимый в истории, который не сел, потому что он чёрный.
Live picture now of the van carrying O.J. Simpson, returning to his home at 360 North Rockingham... more than a year later, watching a white vehicle heading for the Los Angeles Expressway, with an innocent man in it.
Прямой репортаж того, как машина увозит О. Джея Симпсона назад домой на Норт Рокингхем 360... И вот мы здесь, больше года спустя, смотрим, как белый автомобиль едет в сторону Лос-Анджелеса по автостраде и в ней сидит невиновный.
O.J. Simpson returns home a free man, not guilty.
Домой возвращается свободный человек, не виновный.
This is the first time O.J. Simpson has been here since February 12, 1995... That was the jury visit.
О. Джей Симпсон впервые здесь с 12 февраля 1995, дня посещения дома присяжными.
You were the first one hired by O.J. Simpson.
О. Джей Симпсон нанял вас самым первым.
A for Antia and J for Juliet?
А для Антиа и J для Джульетты?
[ David Bowie's "D.J." fades in ]
[ ♪ усиливается песня David Bowie "D.J." ]
Oh, Mr. Gonzalez, I'm so excited J.C.
О, Мистер Гонсалез, Я так волнуюсь из за того, что J.C.
My nephew J.C. is coming home from college.
Мой племянник J.C. возвращается из колледжа.
- Aah! J.C.!
- О, J.C!
Oh my God, J.C.!
Оу Боже мой, Дж.С.!
Oh, Janice, I'm so thrilled J.C. and Becky are getting married!
Ах, Дженис, я очень взволнованна что J.C.. и Бекки женятся!
J.C., I think it's great you and Becky are getting married.
J.C., думаю прекрасно что вы с Бекки женитесь.
J.C., please don't argue with my dad!
J.C., пожалуйста, не ругайся с моим отцом.
When Bud found out J.C. is engaged to Becky, they almost got into a fight.
Когда Бад узнал, что J.C. и Бекки обручены, дело чуть не дошло до драки.
J.C. passed out, so Becky carried him home.
Но J.C. упал в обморок и Бекки принесла его домой.
I'm J.C.
Я J.C.
I'm marrying J.C.
Я выйду замуж за J.C.
And I forbid you from marrying J.C.!
Я запрещаю тебе выходить за J.C.
Look, I know what J.C. is after.
Послушай, я знаю, чего он добивается.
Oh, J.C., I'm gonna split you like a log!
О, J.C., я разорву тебя!
I'm okay with her marrying J.C.
Я не против их свадьбы.
Sorry, Becky and J.C. went out.
Прости, но их сейчас нет.
Ernesto, I just got a call from J.C.
Эрнесто, мне сейчас звонил J.C.
Because that horrible immigration law just got J.C. deported!
Потому что из-за этого проклятого закона J.C. только что депортировали!
J.C. should not have been deported.
J.C. нельзя было депортировать.
J.C.!
J.C.!
J.C. got deported.
J.C. депортировали.
The only crime J.C. ever committed was falling in love and spending thousands of dollars of my money on a useless degree.
Единственное преступление J.C. в том, что он влюбился и потратил кучу моих денег на бесполезную степень.
J.C.
J.C.
Bud, you better get in the trunk with J.C.
А вы с J.C. полезайте в багажник.
S. J. Muntzinger, he's a brilliant author, brilliant, but he can't change a fuse.
С.Дж. Монтзингер гениальный писатель, гениальный, но сменить предохранитель он не в состоянии.
S. J. Muntzinger introduced them.
Их познакомил С.Дж. Монтзингер.
We have to name one of our kids after Sidney, or S. J. Muntzinger, as he pretentiously writes under.
Мы должны назвать одного из наших детей в честь Сидни, или С. Дж. Монтзингера, как он любит подписываться.
"J'ai concu pour mon crime une juste terreur -"
" Какой преступницей, каким исчадьем зла
"J'ai pris la vie en haine, et ma flamme en horreur."
Я стала для себя самой! Я прокляла
J-bones, what else?
Умник, что еще?
Hey, J-bones! - Mm?
Эй, умник!
jesus 12443
just 13489
john 11240
jack 11585
jerome 240
julia 1998
jose 293
just come home 43
josephine 124
jane 4912
just 13489
john 11240
jack 11585
jerome 240
julia 1998
jose 293
just come home 43
josephine 124
jane 4912
joao 20
jeremy 1548
julian 1140
just eat it 38
joaquin 68
joel 943
jason 1951
jerusalem 41
james 4451
juarez 67
jeremy 1548
julian 1140
just eat it 38
joaquin 68
joel 943
jason 1951
jerusalem 41
james 4451
juarez 67