Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ L ] / Love shack

Love shack перевод на русский

61 параллельный перевод
- Welcome to the love shack.
- Добро пожаловать в хижину любви.
I have a love shack in Acapulco and you can mess me up fun time.
У меня есть маленькая лачуга любви в Акапулько, где мы сможем забавляться все время.
Abby Maitland's love shack Number one stud speaking.
Любовное гнездышко Эбби.
Just can't do the blissful love shack thing anymore.
Но любовь в шалаше не для меня.
Talk about the love shack!
Поговорим о любовном гнёздышке
I already told your boyfriend I'm not gonna hold you back from the love shack.
Я уже сказал твоему парню, что не задержу тебя.
Uh, that's French for "love shack."
Ну, это по-французски "любовное гнёздышко".
Now, this is the address of the love shack, and you gotta go right now.
Дословно Вот адрес её любовного гнёздышка, отправляйся туда. Иди!
Tell me about the love shack where he cheated on his bride. Quarters came in handy.
Поведай мне о любовном гнёздышке, где он изменял своей невесте.
# We're going to the Love Shack, baby
♪ Мы едем в Хижину Любви, детка, ♪ ♪ Хижину Любви. ♪
# Baby, Love Shack # We're going to the Love Shack, baby...
♪ Хижину Любви, детка, ♪ ♪ Мы едем в Хижину Любви... ♪
#... to the Love Shack, baby
♪... Хижину Любви, детка. ♪ ♪ Тук-тук! ♪
# The Love Shack is a little old place
♪ Хижина Любви - наше старое местечко, ♪
# We're going to the Love Shack, baby, Love Shack
♪ Мы едем в Хижину Любви, детка, ♪ ♪ Хижину Любви. ♪
# We're going to the Love Shack # Bang! Bang!
♪ Мы едем в Хижину Любви, детка. ♪ ♪ Тук-тук!
# Love Shack, baby, Love Shack
♪ В Хижину Любви, детка, ♪ ♪ Хижину Любви. ♪
# We're going to the Love Shack!
♪ Мы едем в Хижину Любви! ♪
* Love Shack!
* Хижины любви!
* Love Shack, yeah, yeah
* * Хижины любви, ага!
* And we're headin'on down to the Love Shack *
* И мы направляемся прямиком к хижине любви *
* The Love Shack is a little old place where *
* Хижина любви – наше старое местечко *
* Love Shack, baby
* Хижина любви, детка, хижина любви, детка *
* Love Shack, baby
* Хижина любви, детка *
* Love Shack, that's where it's at *
* Хижина любви, крошка, вот она где *
* The love shack * * The love shack is a little old place *
* Хижина любви * * Хижина любви – наше старое местечко *
* Love shack, baby
* Хижина любви, детка *
* A love shack, baby
* Хижина любви, детка *
* Oh, love shack, love shack *
* Хижина любви, хижина любви *
* Oh * * Love shack
* Хижина любви, детка *
* Love shack * * Love, baby, that's where it's at *
* Хижина любви, детка * * Хижина любви, крошка, вот она где *
* Love Shack, yeah * Love shack, love shack *
* Хижина любви, детка * * Хижина любви, хижина любви *
* Love shack * Love, baby
* Хижина любви, детка * * Любовь, детка *
* Love shack * That's where it's at *
* Хижина любви, детка, вот она где *
Apparently, they used to sneak off to her love shack outside of DC.
Очевидно, они встречались в ее любовном гнездышке под Вашингтоном.
♪ take me to your love shack
* Забери меня в свой уголок любви *
♪ The love shack ♪ - ♪ Is a little old place where ♪ - Clearly, it was not.
Вообще-то, все было потеряно.
♪ Love shack ♪ In three hours, this house will be as it is in my dreams...
Через 3 часа наш дом станет таким, как в моих мечтах...
- ♪ Love shack, baby, love shack ♪ - Without kids.
Без детей.
But now with Niko in the picture making Big Ben chime every hour on the hour, ugh, - they need to find their own love shack. - They're together?
Но с этой Нико уже перебор - целыми днями в доме стоит бой Биг Бена, им пора найти сове любовное гнездышко.
You were expecting love shack?
Ты ждал "Хижину любви"?
But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак.
Where you're about to be is Patton Plame's love shack.
Сейчас вы всё увидите в любовном гнёздышке Паттона Плейма.
Figured I'd find you and your girl in some Tecate love shack.
Подумал, что найду тебя и твою девушку в Текате, в каком-нибудь любовном гнёздышке.
Apparently, he was using it as a love shack.
Он использовал её для любовных утех.
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off.
Слушай, я люблю ее, но блинная только начала подниматься.
- I love The Lobster Shack.
Мне нравится Лачуга Лобстера.
The whole thing screams of love shack.
Ясно как день, что это - любовное гнездышко.
I really love this old shack.
Люблю эту старую лачугу.
♪ Love shack, baby, love shack ♪ I'm not going to homecoming.
Я не иду на школьный вечер.
Go shack up with one of those old widows you love to get hammered with!
Иди к одной из этих старых вдовушек, с кем, ты любишь напиваться!
But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong.
Но мы каждую неделю устраиваем комеди-шоу... и я с удовольствием докажу вам, что вы не правы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]