Madam secretary перевод на русский
463 параллельный перевод
Madam Secretary, sir, I think we got something.
Госпожа секретарь. У нас кое-что есть.
Madam Secretary?
Мадам министр?
Madam Secretary, we've got your comlink.
Мадам министр, вас соеденили.
Madam Secretary.
Мадам министр иностранных дел.
Madam Secretary, we lost contact with one of our DSCS-3 listening satellites orbiting Earth.
Мы утратили связь с одним из трех спутников радиоперехвата наших DSСS III.
Madam Secretary, we brought in several specialists to analyze the tissue samples we harvested from the being.
Наши специалисты проводят анализ образчиков тканей, взятых из организма этого существа.
Madam Secretary, as scientists, we can't consent to this.
Госпожа министр, как ученые, мы не можем дать согласия.
Madam Secretary, they're sending in the drones.
Госпожа министр, они применят Риперов.
- Madam Secretary, please.
- Госпожа министр, прошу Вас.
Madam Secretary, you've already made your decision?
Госпожа секретарь, Вы уже приняли решение?
Madam Secretary! The First Daughter has been kidnapped.
Госпожа секретарь, дочь Президента похищена.
Madam secretary, if anything goes wrong, I will hold myself responsible.
Госпожа секретарь, в случае неудачи, я возьму всю ответственность на себя.
Madam Secretary.
Мадам Секретарь.
I asked you not to get involved, Madam Secretary.
Я просил Вас не вмешиваться, мадам Госсекретарь.
Madam Secretary!
- Госпожа Секретарь!
Madam Secretary.
Госпожа Секретарь.
Thank you, Madam Secretary.
Спасибо, мадам Секретарь.
Thanks for the invite, Madam Secretary.
Спасибо за приглашение, мадам Секретарь.
Madam Secretary, I would never write anything that would interfere with whatever high-level talks are happening.
Мадам Секретарь, я никогда бы не написала ничего, что связано с закулисными переговорами на высоком уровне.
Madam Secretary, translator not here.
Мадам Секретарь, переводчика нет.
We cannot be talking, Madam Secretary.
Нам нельзя разговаривать, мадам Секретарь.
There is nothing you can do, Madam Secretary.
Ничего нельзя сделать, мадам Секретарь.
Madam Secretary, I can assure you, I had nothing to do with this.
Мадам Секретарь, уверяю вас, я не имею у этому никакого отношения.
Um... Hello, Madam Secretary.
Здравствуйте, мадам Секретарь.
That's my job, Madam Secretary.
Это моя работа, мадам Секретарь.
Madam Secretary Clinton's position.
Хиллари Клинтон.
Madam Secretary.
Госпожа Министр.
Madam Secretary, gentlemen..
Госпожа госсекретарь, господа.
Something you care to share, Madam Secretary?
Не хотите поделиться, госпожа министр?
Madam Secretary Porter, why is my logo smaller than Marc's?
Госпожа министр, почему мой логотип меньше, чем логотип Марка?
Not exactly, Madam Secretary.
Не совсем, госпожа министр.
And until there's evidence to the contrary, you'll get the benefit of the doubt, Madam Secretary.
И до тех пор, пока не доказано обратное, все сомнения трактуются в вашу пользу, мадам министр.
So are we, Madam Secretary.
Мы тоже, госпожа министр.
Madam Secretary's cut me out of the loop.
Госпожа министр не ввела меня в курс дела.
- With all due respect, madam secretary, These people didn't die from a faulty air system. - They didn't?
При всем уважении, мадам Секретарь, поймите, те люди не погибли из-за сбоя системы кондиционирования.
Madam Secretary, you'll be across from him.
Мадам секретарь, ваше напротив.
Madam Secretary? It's the Czech Ambassador.
Мадам секретарь, посол Чехии.
- Madam Secretary?
- Госпожа Секретарь?
Madam Secretary,
Государственный секретарь,
Madam Secretary?
Государственный секретарь?
ANTON : Yes, ma'am, Madam Secretary.
Да, г-жа секретарь.
Madam Secretary.
Государоственный секретарь.
Madam Secretary!
Госпожа госсекретарь!
NUNGUNDE : And what about your family, Madam Secretary?
Что насчет вашей семьи, мадам госсекретарь?
It would be an honor to do so, Madam Secretary.
Это было бы честью сделать так, Госпожа Секретарь.
DAISY : That exchange with the King is already trending, Madam Secretary.
Этот диалог с королём уже набирает успех.
The First Secretary from the Draconian embassy wishes to speak you, Madam President.
Первый секретарь из драконианского посольства хочет с вами поговорить, мадам президент.
SECRETARY : General Williams to see you, madam.
Генерал Уильямс хочет вас видеть, мадам.
This is the secretary of Madam von Dunayev.
Это секретарь Госпожи фон Дунаев.
Madam Secretary, General Quinn needs to see you in the briefing room.
- Госпожа министр.
I was thinking some kind of, uh, announcement to the media, perhaps by your press secretary, or maybe even by you yourself, Madam President.
Я думал, будет сделано какое-нибудь объявление в СМИ, может, вашим пресс-секретарем, а может, и вами лично, госпожа Президент.
secretary 332
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam vice president 145
madame president 51
madame secretary 16
madame rosa 69
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam vice president 145
madame president 51
madame secretary 16
madame rosa 69