Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ O ] / Or more

Or more перевод на русский

6,400 параллельный перевод
Edward Douglass White, or more commonly known as Big Green Ed.
Эдварда Дугласа Вайта, или более известная как "Большой зелёный Эд".
If a certain level of impropriety exists here, NYPD protocol mandates that we transfer one or more of the offending parties to another precinct.
Если что-то покажется неуместным, протокол полиции Нью-Йорка предписывает перевод одной или обеих сторон конфликта в другие участки.
So either Gish burned himself starting a fire, or more likely, he suffered an inciting incident, and that's what set him off.
Поэтому либо Гиш поранился при попытке поджога, либо, что вероятнее, он сам пострадал от происшествия, что его и сподвигло.
Merchandise or more information?
Товар или снова информация?
Either Dr. D is a doomsday prepper, or he's ready for more than a three hour tour.
Или доктор Д готовился к апокалипсису, или готовил поездку надолго.
I just wish that you'd done a little bit more research or waited, uh, like a day.
Тебе просто надо было получше всё изучить или подождать еще день.
So if this just another setup, I'll rip something out more important than a spleen like a tongue or a heart.
Если это какая-то подстава, я вырву что-то более важное, чем печень, язык например или сердце.
Maybe more clues, like a receipt for a fancy perfume or a-a-a gym membership.
Может, какие-то зацепки, счёт на дорогущий парфюм или карточку спортзала.
The pox no more discriminates by sex than a lion prefers to eat a man or a woman.
Чума больше не различает полов как льву безразично кого съесть, мужчину или женщину.
- It can't be much more. 16 or 17.
— Вряд ли может быть больше. 16 или 17.
So you would think, because it has more cells, that blue whales would have more cancers, or at least have a greater number of them, because it has so many more cells.
Значит, ты мог бы подумать, раз у кита больше клеток, то больше и раковых заболеваний, или как минимум они распространены среди китов, потому что у них так много клеток.
It's more primal or something.
Это что-то более первородное.
Because I-I don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.
Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным.
You better keep your mouth shut or you're gonna have a lot more than a curse to worry about.
Лучше держи рот на замке или у тебя будут куда более серьезные поводы для волнения, чем проклятье.
Or maybe you want more.
Или, может, ты хочешь большего.
or Atonercising with my super-fun supplicant squats, I'm making the world a more open-minded place with my man Jesus Christ by my side.
или не духоупражняюсь в молитвенных приседаниях, я делаю этот мир более открытым с помощью своего кореша Иисуса Христа.
More or less.
То есть, оно какое-то время томилось, но надолго мы не уходили. Большей частью.
From what I've been told, there's no queen more beautiful, gracious or wise than Elizabeth.
Как я и говорил, нет королевы более прекрасной, любезной или мудрой, чем Елизавета.
More importantly, if true, the bird guano needs to be removed immediately, or my bones will be destroyed.
Тем более важно, если это так, чтобы птичий помет был удален немедленно, иначе мои кости будут уничтожены.
More or less the same.
Примерно то же самое.
Um, will there be any more bridesmaids or groomsmen?
Еще будут подружки невесты или шаферы?
My heart, once as hard as oak, now grows soft like more of a birch or something.
Моё сердце, чёрствое как дуб, цветёт нежностью как берёза или что-нибудь такое.
More or less.
Почти что.
I couldn't have been more than six or seven years old.
Мне было всего лет шесть или семь.
These so-called rebels have once again shown themselves to be nothing more than depraved thugs, with no respect for law, order, or human decency.
Эти так называемые мятежники очередной раз показали себя отбросами общества. У них нет ни уважения к закону, ни человеческого достоинства.
Or does it just make you more determined?
Или только прибавляют решимости?
Uh, yeah, well, Spin the Bottle sounds great, I guess, but don't you think a rousing game of Truth or Dare would be way more fun to play first?
Да, отлично. Игра в бутылочку звучит неплохо, я думаю, но вы не думаете, что будет будет гораздо веселей, чтобы сыграть в неё первой.
This evening, at 8 : 00 p.m., out on the main quad, under a peaceful oak tree, there will be a moment of silence for Jennifer... Or as she was more popularly known,
Этим вечером, в 20 : 00 на главной площади под тихим дубом состоится минута молчания в память о Дженнифер... более известной как
Kappa House is officially done, which means we can't throw any more awesome parties where people almost die or actually die, which means I can't be popular, and Chad is going to leave me!
Дом Каппы официально закрыт, что значит, что мы больше не сможет устраивать тусовки, где люди почти умирают или всё-таки умирают, что значит, что я не буду популярной, а Чед меня бросит!
More than half of students that join sororities or fraternities get hazed, and it's not just wearing raw chickens on their heads and calling each other gay slurs while jumping around naked.
Более чем половина студентов, присоединяющихся к сестринствам или братствам, подвергается издевательствам, и они не просто носят сырых цыплят на голове, или обзывают друг друга геями, прыгая повсюду голышом.
Inside this asylum, there was no more judgment, no more popularity contests, no social media pressure to be the hottest or the meanest.
В психушке не было осуждения, соревнований на популярность, давления соц.сетей, требующих быть самой красивой или самой жестокой.
More like a freak accident, like falling down the stairs or extensive clumsiness.
Какие-нибудь странные случайности типа падения с лестницы или чрезмерной неуклюжести.
I don't know what surprises me more if someone recognizing me or seeing a lady like you in a den like this.
Я не знаю, что вызывает больше удивления, то, что меня кто-то узнает, или увидеть такую даму на этой свалке.
More than yourself or Goya?
Лучше вас или Гойи?
Yeah, like watching grass grow, more or less.
Да, примерно как смотреть на пасущуюся корову.
Listen, seeing my neighborhood from when I was little interests me a lot more than Lope de Vega or Viriato, I assure you.
Эй, я хочу увидеть, как выглядел мой район в детстве, гораздо сильнее, чем познакомиться с Лопе де Вега или Вириатом, уверяю вас.
Okay, yes, it's true, but- - but maybe if I cut a little bit more on the sides or in- -
Окей, да, это правда, но.. но может я еще уберу еще с боков или с..
The thought of spending more time in your company in Rome or finally being able to...
Мысль о том, что я проведу больше времени в вашем обществе в Риме или наконец-то иметь возможность...
We must make them love more than fear, or we will all die.
Мы должны сделать так, чтобы нас больше любили, чем боялись, иначе мы все погибнем.
There's a lot more than four or five down here.
Тут гораздо больше чем четверо или пятеро.
And speaking of pins, Millie, get any more in or not yet? - Yeah!
Да!
Would you or your dad like some more coffee?
Вы или Ваш отец будете еще кофе?
No more booze or bong hits.
Никакой выпивки или быхнуть чего-нибудь.
Okay, no more unapproved pills or blue weed.
Ладно, это были не утвержденные таблетки.
And all of a sudden, the movies that I liked, like Ordinary People or Terms Of Endearment, that kind of 20 million movie, wasn't getting made any more.
Внезапно, тот тип фильмов, что мне нравился, вроде "Обыкновенные люди" ( 1980 ) или "Язык нежности" ( 1983 ), такие вот фильмы, с бюджетом в 20 миллионов перестали сниматься.
♪ More or less ♪
♪ В большей или меньшей степени
You must know by now I never answer any question more incriminating than whether or not I need a rug.
Вы уже должны были бы знать, что я не отвечаю на личные вопросы, разве что спросят, не нужен ли мне плед.
Well, I don't know who to be more mad at, you guys or Lori, who somehow still manages to screw up my life, even from jail.
Я даже не знаю, на кого больше злиться : на вас или на Лори, которая до сих пор умудряется портить мне жизнь, даже из тюрьмы.
The engineers are more back room and you work with either the entrepreneur or the marketing people.
" пусть оставит мою рубашку себе. ќб € зательно должна быть бела € рубашка? √ олуба € подойдЄт?
If you're working there at Apple, or wherever you're working, you've got another company that you might move to and take your expertise with you and earn more money at that company.
Ч " ы с ним общаешьс €? Ч Ќет. Ќе разговаривала с ним ни разу с'88?
Or heal the captain one more time?
Или снова лечить капитана?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]