Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Statue of liberty

Statue of liberty перевод на русский

204 параллельный перевод
If you don't quit munching that sandwich and throw your brain into high gear those guys are gonna hijack the Statue of Liberty.
Если Вы не перестанете жевать этот сэндвич и не включите мозги эти парни захватят статую Свободы.
Why not? Well, you gotta pass the Statue of Liberty going each way, and you might not want to look her in the face.
- Ты каждый раз, проходя мимо статуи Свободы, не сможешь честно посмотреть ей в лицо.
How would you like to be the Statue of Liberty in the morning and in the afternoon, fly south with a flock of geese?
Tы xoчeшь oкaзaться cтaтуeй cвoбoды утpoм, a ужe днeм лeтeть c кocякoм гуceй нa юг?
I want to climb up the Statue of Liberty.
Подняться на Статую Свободы.
I've been already, of course, to the Statue of Liberty and to the Restaurant Automatique.
Я уже был у статуи Свободы и в автоматическом ресторане.
Now he's the Statue of Liberty.
Теперь он Статуя Свободы.
Would you like her to do the Statue of Liberty up there to show off her looks?
Что ты хочешь, чтоб она сделала? Статую свободы, чтоб увидеть, хорошо ли?
- Recognising two of her own, the Statue of Liberty greeted us warmly.
Статуя Свободы дружески приветствовала нас, узнав единомышленников.
Yes, Ellis island, in quarantine, right next to the statue of liberty...
Да... на Эллис-Айленд, в карантине, прямо рядом со Статуей Свободы.
I'm looking for the Statue of Liberty.
Ищу статую Свободы.
Were you serious about the Statue of Liberty?
Вы серьезно? Насчет статуи Свободы?
Well, the Statue of Liberty...
Статуя Свободы...
You're not looking for the Statue of Liberty at all!
Видимо, вам нужна не статуя Свободы.
I was hoping to see the Statue of Liberty.
Я здесь впервые, мне нужна статуя Свободы.
- Statue of Liberty.
- Статуя Свободы.
So you're going to bomb the Statue of Liberty? Get out!
Вы собираетесь взорвать Статую Свободы?
The Statue of Liberty!
статуя свободы!
The Statue of Liberty would turn that woman away.
Я знаю, что это... паршивая книжонка.
Statue of Liberty.
Это статуя свободы.
- where you see the Statue of Liberty.
- Посмотреть на статую Свободы.
Meet female acquaintance at Statue of Liberty, four o'clock.
Встреча со знакомой женщиной на статуе Свободы в четыре часа.
Yes, and this is the Statue of Liberty, associated with entering New York.
Так, это статуя Свободы, знаменующая прибытие в Нью-Йорк.
Last time I was inside a woman was when I visited the Statue of Liberty.
Это правда. Последний раз я побывал в женщине, когда посещал Статую Свободы.
Is the Statue of Liberty just a statue?
А статуя свободы, тоже простая статуя?
You'll see the Statue of Liberty wearing lederhosen... before you'll see Germans running my plant!
Вы увидите Статую Свободы в лосинах, а не немцев на станции!
I'm fucking you whole America, the White House, the Statue of Liberty and Eiffel Tower.
А мы - всю вашу Америку, Белый дом, Статую Свободы... - и Эйфелеву башню.
I am for open immigration but that sign we have on the Statue of Liberty :
я конечно за свободную иммиграцию но вот эта надпись на — татуе — вободы...
- It's the Statue of Liberty!
- Это статуя Свободы!
- Where's the Statue of Liberty?
- Где статуя Свободы?
Right in front of the Statue of Liberty.
Да, на фоне статуи Свободы.
Statue of Liberty.
Статуя Свободы.
And in conclusion, may I please remind you... that it does not say "RSVP" on the Statue of Liberty.
И в заключение, хотелось бы напомнить, что на Статуе Свободы не написано : "Только по приглашениям".
When they moved the Statue of Liberty, they put it right down on top of it. Right.
Да, когда двигали статую Свободы, она была задействована до предела.
The Museum of Modern Art, Rockefeller Center, Statue of Liberty.
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы.
I can see the Statue of Liberty already!
Я уже вижу статую Свободы.
In the last scene, the Statue of Liberty appears.
Там в последней сцене, появляется Статуя Свободы...
Statue of Liberty?
Статуя Свободы?
Remember... Remember what we promised each other on that night on the ferry coming back from the Statue of Liberty?
Ты помнишь, что мы пообещали друг другу на пароме возвращаясь с экскурсии к Статуе Свободы?
I've never been to the Statue of Liberty in my life... with you or anyone else.
Я ни разу в жизни не был у Статуи Свободы. Ни с тобой, ни с кем-либо другим.
They botched the Statue of Liberty job.
Они напортачили со Статуей Свободы.
On the Statue of Liberty it says...
У Статуи Свободы оно говорит :...
The Statue of Liberty is kaputt.
Статуе Свободы - капут.
"The Statue Of Liberty is kaputt."
"Статуе Свободы - капут".
And she sees me, and she can tell I got a hard-on the size of the Statue of Liberty.
И она смотрит на меня и говорит что мой член вырос до размеров Статуи Свободы.
On the Statue of Liberty, it says :
Даже на Статуе Свободы написано :
Which I have copyrighted, along with the Statue of Liberty giving the high five to a tourist family.
Который я начертал бы на Статуе Свободы, чья вскинутая рука приветствует семью туристов.
The Statue of Liberty is 46 meters high.
- Высота статуи Свободы - 46 метров.
We must have been the only Irish family in history... to be saying good-bye to the Statue of Liberty instead of hello.
Мы, наверное, были единственной ирландской семьей, ... которая попрощалась со статуей Свободы, вместо того, чтобы поприветствовать ее.
I thought the Statue of Liberty had a crown
Отсюда не разглядишь. Подзорная труба нужна.
"Vohrest der Statue of Liberty?"
- Веренс ди Статуя Свободы?
Where is the Statue of Liberty?
- А где же статуя Свободы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]