Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / The guy's dead

The guy's dead перевод на русский

248 параллельный перевод
The guy's dead.
Парень мёртв.
- Well, the guy is dead. We had him insured and it's gonna cost us dough.
Мы его застраховали, это будет стоить нам денег.
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
Walker was a bad guy, and the more I find out about him, the happier I am he's dead.
Эдмонд Уолкер был дерьмом, и я больше в этом убеждаюсь.
Some guy's out to get her And the girl's probably dead
За ними гонятся гангстеры, А подружка, поди, умерла
Found the other guy - he's dead, too - and the gear from the chopper.
Он тоже мертв, и вертолетчик тоже.
The guy's dead.
Что сделано, то сделано. Тот парень мертв.
- Guy's gotta be dead not to notice that. - What's the matter with you?
Такое не заметит только покойник.
Doesn't give his or the dead guy's name and won't tell us why he did it.
Не называет свое имя, не хочет, чтобы мы называли по имени жертву и не говорит, почему это сделал.
As opposed to that guy sitting next to you in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat, who's working on his ninth little bottle of Kaluha I might add.
и кепке "Пшёлнах", который работает над девятой бутылочкой ликёра смею добавить.
Who's going to return this guy in the Grateful Dead tee shirt and the fuck you hat to his original upright position?
в его изначальное вертикальное положение?
- Wrong! - But they always work out. The guy's dead, all right!
Нет-нет, невозможно, это, наверное не он.
Would have got away with it. But your son, fuckhead that he is... left his driver's license in the dead guy's hand.
Им бы всё сошло с рук, но ваш сын, долбоёб, оставил свои водительские права в руке у мёртвого парня.
The guy's dead.
Нет. Он умер. Что тебе еще нужно знать?
And you're there, at 3 : 00AM, especially in inner cities, this is 3 : 00AM, you're at the petrol station, there's a guy behind bullet-proof glass, slumped over a desk, dead!
И вот вы на заправке, в три утра. В спальном районе. В три утра, на заправке.
I mean, the guy's dead anyway.
Я имею в виду, что все равно он уже мертв.
It's different, don't splash out why the old guy isn't dead yet?
Все равно загустеет. Стариков надо в детстве убивать. - Какой ты злой!
The dead guy's all puddly now.
Мертвец превратился в лужу.
And now he's just, like, the dead guy.
И вдруг этот парень, ну, уже мёртвый.
Like, to honor the dead guy's memory.
Ну, вроде как почтить память погибшего.
The dead guy from today's best friend.
Похороны лучшего друга сегодняшнего чувака.
Cut the siren, Frank. The guy's dead.
Отключи сирену.
The guy's not dead!
Парень еще не умер.
I mean, the guy was already dead, so it's not like we really... Bobby :
Я рассказал Пеппер все...
- It's the dead guy on the bed.
- Мертвый парень на кровати важнее.
Where's the dead guy when you need him?
Где шляется этот мертвец?
He's the dead guy.
Он мёртв.
If one skinny kills another his clan owes the dead guy's clan a hundred camels
если один местный убьет другого, его клан платит сто верблюдов.
It's a little weird driving a dead guy all the way back to LA.
Как-то странно везти в Лос-Анджелес мертвеца.
It's like the guy's already dead and he's been waiting for me. It's words already spoken.
Будто парень уже мертв и ждет меня.
The guy's dead and she wants me to send a limo.
Видел такое? Человек умирает, а она ещё хочет, чтобы я прислал ей лимузин.
Hey, the guy's dead.
- Да малый мёртв!
SO THE GUY'S DEAD.
Итак, этот парень мёртв.
What's with the guy from Evil Dead?
Что за парень воставшый из ада?
And the pink one, like the can full of dead girls... they're all from the same shipping line, Talco... and on all of them, the same checker, this guy Thomas Pakusa... he goes by Horseface, he's the one working.
Те, что розовые, как тот, где были мёртвые девушки... перевозились одной и той же судоходной компанией, Талко... и во всех случаях один и тот же учётчик, томас Пакуса... проходит у нас как лошадиное лицо, он их обслуживал.
He wears a grey gabardine like the dead guy who's bold like your father.
На нем был серый плащ, как у того покойника, и он был такой же лысый, как твой отец.
The dead guy's Kyle.
Это тело Кайла.
That symbol that was cut in the dead guy's hand does it have something to do with this?
Тот символ, чтобы был вырезан на руке мертвеца как-то с этим связан?
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
You know, the guy's dead. When is this town just gonna shut up about it?
Ќу умер этот тип... огда же все наконец о нЄм забудут?
I know this sounds awful, but I'm kind of glad the guy's dead.
Я знаю, это звучит ужасно, но я рада, что он мертв.
She's dead because I picked the wrong guy.
потому что я выбрала не того парня.
The guy's already dead.
Парень практически мертвый.
The guy's dead, but...
Я в газетах читал : Человек уже умер, а на самом деле...
That guy, the guy that's dead, he hit a deer, and then the lady hit him, and then I hit the lady.
Этот парень, парень, который умер - он сбил оленя, а потом леди врезалась в него, а потом я врезался в леди.
Let's bag him.Okay, we've got a- - we've got a guy who's risen from the dead over here.
Берем его. Хорошо, у нас у нас парень, который воскрес из мертвых прямо здесь.
Creepy guy who's abducted me and is taking me out into the wilderness to leave me for dead.
Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать. Я бы не оставил вас умирать.
They have your signature in the prescription log, a security camera video, and a pharmacist's sworn statement saying you stole a dead guy's pills.
У них есть твоя подпись в журнале предписания, видео с камеры слежения и официальные показания фармацевта, что ты украл таблетки мертвого парня. Тебе уже светит до 10 лет.
The girl at lola's told me that the dead shoe store guy and the hat kiosk girl are in there a lot, together.
Девушка из "Лолы" сказала, что мертвец из обувного и та девушка из киоска проводили много времен вместе.
And get this, when I asked him how he got the body across the floor without being seen, dave told me he took the dead guy's arm, put it around his shoulder, and walked him out.
И представляешь, когда я спросил, как он перенес тело так, что никто не заметил, Дэйв сказал, что закинул руку мертвеца себе через плечо и таким образом увел его.
HOUSE : Can't see the dead guy's face.
Его лица не видно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]