Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / The machine

The machine перевод на русский

6,308 параллельный перевод
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.
Я создал Машину для предотвращения терроризма, но она видит все. Жестокие преступления, связанные с простыми людьми
( Finch ) Atypical only in that the machine did not generate her social.
Странно в ней лишь то, что машина не сгенерировала её социальный номер.
What's the Machine proposing?
Что предлагает Машина?
Perhaps that's the reason the Machine sent us her number again.
Возможно, именно поэтому Машина дала нам её номер.
We got candy and chips in the machine.
В автомате только конфеты и чипсы.
You think we're dealing with a "ghost in the machine"?
Думаешь, мы имеем дело с "Призраком в Технике" ( название альбома группы The Police ).
Can you, uh, record a new outgoing message on the machine?
Можешь, записать свой голос, на наш автоответчик?
♪ CSI Cyber 1x11 ♪ Ghost in the Machine Original Air Date on May 12, 2015
♪ CSI Cyber 1x11 ♪ Призрак в машине Май 12, 2015
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
The engineers that Corwin had reassembled the machine.
Инженеры, с которыми Корвин собрала машину.
The machine's got to know the truth.
Машина должна знать правду.
- Whoo! - The time has finally come to christen the machine.
Устроим же крещение этому автомату.
They're seeing activity on the machine.
Они засекли активность машины.
We'll turn off the machine, idiot.
Мы выключим оборудование, идиотка.
Are there other noises that the machine can make?
А этот генератор может производить другие звуки?
I'll set the machine to "Slasher Movie"
Я выставлю режим "Фильм ужасов"
Just take a deep breath, hum as you blow into the machine.
Просто сделайте глубокий вдох, и выдохните сюда.
Me and the machine.
Только я и машина.
And they're all the people, the original group, that actually signed the machine.
оманду Apple II не упом € нули ни... ƒа, точно. " менно так. ƒа. Ч Ёто была не случайность. Ч ќни знают, знают, что не случайность.
We went for colors that really expressed the spirit of the machine.
" ы пришЄл спросить, почему люди думают, что ты мен € уволил?
I'm going to see the materials engineer - about the machine settings on his new plans.
Я иду к инженеру-материаловеду по поводу планов по наладки станка.
And the machine of choice for Ranulph Fiennes on his epic trans-global expedition.
Был выбран Ranulph Fiennes'ом для его поразительной трансконтинентальной экспедиции.
12 women at the sewing factory gave me sworn statements that Ethel never left her machine that morning.
12 женщин на швейной фабрике подтвердили мне в показаниях, что тем утром Этель не вставала из-за своей машинки.
Sorry, Danny, I just--I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors'lounge vending machine.
Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом автомате.
It was the claw machine.
Это был автомат с игрушками.
The government has a secret system- - a machine that spies on you every hour of every day.
У правительства есть система, Машина, которая шпионит за вами каждый день, каждую секунду.
The one fax machine in siberia is down until Monday.
Единственный факсимильный аппарат в Сибири не доступен до понедельника.
How is this one jumping from one machine to the next?
И как этот перепрыгивает из одного устройства в другое?
Just like I can't strap on a time machine, go back, and tell Cain to shove that Mark up his ass or stop you from releasing the darkness.
Точно так же, как я не могу пристегнуться к машине времени, вернуться назад, и сказать Каину, куда ему свою Метку засунуть, или остановить тебя от освобождения темноты.
And did you put a skateboard in the washing machine?
И это ты положил скейт в стиральную машину?
And, well, sometimes I get to use the microfiche machine.
Иногда мне даже перепадало побаловаться микрофильмами.
The government has a secret system- - a machine that spies on you every hour of every day.
У правительства есть секретная разработка. Система, которая следит за вами ежечасно, каждый день.
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page.
Проблема в том, что у нас всего один факс, и отправка одной страницы занимает 4 минуты.
So, the time machine exists, and it's Spanish.
То есть машина времени существует, да к тому же она испанская.
How could the time machine exist?
Но как может существовать машина времени?
The time machine doesn't exist.
Машины времени не существует.
The guests are all here and nothing is ready. We don't have a ring, the cake says, "darlene and lunn," And the smoke machine is not working.
У нас нет кольца, на торте надпись "Дарлин и Ленн", и дымогенератор сломался.
I grew up with a smoke machine in the apartment, charles.
Я выросла в квартире с дымогенератором, Чарльз.
This devil was a machine, a ship bent on destroying the world.
Этот дьявол был машиной, кораблём, который разрушит мир.
I mean, yes, I heard screaming, but that's because the white noise machine was set to "Slasher Movie."
То есть да, я слышала крики, но ведь генератор белого шума выставлен на "Фильм ужасов".
You are a killing machine, a soldier like no other in the Ministry.
Вы машина для убийства, солдат, которого больше нет в Министерстве.
I have been working on fixing my relationship with Sonia the whole week, and because you think you're a sex machine, you have ruined everything.
Я работала над отношениями с Соней целую неделю, а ты, думая, что ты весь из себя и сески-шмекси, взял и все испортил.
It's a dream machine, and you become fascinated by the world that you can find on these screens.
¬ этот раз мы использовали насто € щую мышь. " ал откроетс € через 10 минут.
What is the full nature of my transaction with the maker of this magical and intimate machine?
я вот помню. ƒамы и господа,
It's... it's like I stepped into a time machine and went to the future.
Как будто я сел в машину времени и перенесся в будущее.
Sure, this program only protects your machine from this specific virus, but the real product here is security, a shield against those who would hurt you, perhaps because of their own carelessness or simply because they want to destroy you.
Конечно, эта программа защищает компьютер только от одного вируса, но суть этого продукта — безопасность, щит от тех, кто может тебе навредить. Возможно, из-за своей небрежности, или просто из желания тебя уничтожить.
So great is my love for this machine that when, 13 years ago, we ran a Top Gear competition asking viewers to vote for the greatest car of all time,
Я настолько люблю эту машину, что 13 лет назад Мы провели конкурс в Top Gear, прося зрителей голосовать за лучший автомобиль всех времён, я предложил Land Rover.
First wave of soldiers get in their little pontoon boats, get halfway across the river, and the Germans just open up their machine guns and just cut them all down.
Первая волна солдат села в их маленькие надувные лодки, проплыла половину пути через реку, и немцы просто открыли стрельбу и перестреляли их всех.
Is this the time machine room?
Это комната с машинами времени?
Of course, it's the time machine room.
Конечно, это комната с машинами времени.
The Library has to have a time machine room.
Библиотека должна иметь комнату с машинами времени.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]