Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / We trust each other

We trust each other перевод на русский

246 параллельный перевод
I wouldn't allow you to take that. No matter how much we trust each other.
Я не могу позволить тебе это взять вне зависимости от того, насколько мы верим друг другу.
- That'd be great. There. Now we trust each other.
- Теперь мы доверяем друг другу.
Where I'm from, we trust each other with our lives every day.
Мы доверяем друг другу свои жизни каждый день.
We trust each other.Clark tells me everything - well, almost everything.
Кларк говорит мне все - ну или почти все.
Starting now, we trust each other.
Теперь мы должны доверять друг другу.
I think we can trust each other.
Нет, говорите без экивоков.
We also understand and trust each other completely.
У нас прекрасное взаимопонимание и мы доверяем другу другу полностью
Right. We couldn't trust each other.
Верно, мы не можем верить друг другу.
You'll have to tell me one of your own secrets. Please. So we can trust each other.
Откройте мне какую-нибудь тайну, прошу вас, чтобы мы могли доверять друг другу и полагаться на взаимное молчание.
But if we hadn't trusted each other... - Why did you trust me? - Why did you?
Но если бы мы не поверили друг другу... — Почему ты поверила мне?
We don't trust each other.
Мы не доверяем друг другу. Мы не можем.
We should trust each other.
Мы должны научиться доверять друг другу.
Granted, we do not easily trust each other, captain.
Мы не доверяем друг другу, капитан.
We should not lose trust in each other because of that.
Неужели из-за этого мы потеряем доверие друг к другу?
I trust we'II see each other soon, Danny.
Мисс Дэнни, надеюсь, мы скоро встретимся!
We are all against each other. Our wariness undermines our trust
Один против другого, сомнение, которое уничтожает веру.
To see if we can trust each other.
Посмотреть можем ли мы доверять друг другу.
We can trust each other here!
И мы всё здесь перевернем!
Cecile... if we're to be friends... we must trust each other completely.
Сесиль, раз мы подруги, то должны доверить друг другу!
Now we must listen to what the Kama Sutra teaches... that the true union between man and woman can take us beyond this animal lust into total trust and merging with the other, where each becomes both.
Конечно, ты должна слушать голос своего тела. Но настоящая любовь между мужчиной и женщиной можетзаставить их превратить эту похоть в доверие. И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым.
we trust nobody but each other
мы полагаемся лишь на друг друга
Haven't we learned by now to trust each other?
Разве мы уже не научились доверять друг другу?
It just seems to me, though, that if two people love each other and trust each other, like we do there's no reason to be jealous.
Просто мне кажется, что если два человека любят друг друга и доверяют друг другу, как делаем мы то нет причин ревновать.
IT'S BECAUSE WE TRUST EACH OTHER.
Это потому, что мы доверяем друг другу.
But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group.
Но так как мы не доверяем друг другу, мы поедем на север все вместе.
All we've gotta do is trust each other.
Все что нам надо – это доверять друг другу.
But our relationship, our peoples'relationship, if we ever are to trust each other... we're not off to a very good start.
Ќо наши отношени €, отношени € между нашими народами, если мы когда-либо должны довер € ть друг другу у нас было не очень хорошее начало.
And however little we may like or trust each other we're on the same crew.
И как бы мало мы друг другу не нравились или не доверяли мы в одной команде.
We learn to trust each other a bit.
Сначала надо научиться доверять друг другу.
Given the deal, and that we both trust each other to stick to that, is it wise for you to arrest Foy?
Раз мы заключаем сделку, и доверяем друг другу в этом деле, разумно ли арестовывать Фоя?
and then when we really start to trust each other, you can tell my friends how we did it at the Molly Hatchet concert.
и когда мы начнем доверять друг другу ты расскажешь моим друзьям, как мы сделали это на концерте Молли Хетчет.
But I always want my son to be able to trust me... so from now on... we're always gonna be honest with each other.
Но я всегда хотел, чтобы мой сын мог доверять мне... поэтому с этого момента... мы всегда будем честны друг с другом.
We've got too much trust in each other to feel guilty about something so stupid.
Мы слишком доверяем друг другу, чтобы испытывать вину за подобные глупости.
Colonel, I hope that once we gain each other's trust, you'll shed some light on the technology that powers the Great Ring.
Полковник, я надеюсь, как только мы заслужим доверие друг друга, вы сможете пролить некоторый свет на технологию, которая приводит большое кольцо в действие.
We need to trust each other, Fischer.
Ясно. Мы должны друг другу верить.
And we have to trust each other.
И нам приходится доверять друг другу.
I really thought we were starting to trust each other.
Я правда думал, мы начали доверять друг другу.
I will be so grateful if you will trust me with your sadness, and I will trust you with mine, so that even when we are sad... we will be grateful for how much we love each other,
Я буду очень признательна, если поделишься со мною печалями, а я поделюсь с тобою своими.
That means we have to trust each other.
Это значит, что мы должны доверять друг другу.
So by the transitive property of partner trust, we can trust each other.
Итак, в соответствии с этими условиями, мы можем доверять друг другу.
We have to trust each other.
Нам надо доверять друг другу.
"and you trust me," and we like each other.
И доверяешь мне. И мы нравимся друг другу.
We have to trust each other.
Мы должны доверять друг другу.
We just have to be friends and we have to trust each other. - Okay?
Нам надо дружить и доверять друг другу.
"That we can trust each other."
"Доверять друг другу".
Because we don't trust each other.
Потому что мы не доверяем друг другу.
We just have to trust each other.
Нам просто надо доверять друг другу.
But I promise I'm gonna do everything I can to make sure... that we can trust each other again.
Но обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы мы могли доверять друг другу.
We each trust each other.
Мы доверимся друг другу.
We're just gonna have to trust each other.
Нам придётся... доверять друг другу.
I don't think we can ever trust each other again.
Не думаю, что мы когда-нибудь снова сможем верить друг другу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]