What is this guy перевод на русский
404 параллельный перевод
What is this guy, a lawyer?
Кто этот парень адвокат?
What is this guy doing?
А этот чем занимается?
What is this guy doing?
Что этот сумасшедший делает?
So, um, what is this guy's deal?
И что чем он занимается?
What is this guy? Crazy?
Парень умом тронулся?
Geez, what is this guy's problem?
Господи. У него что, не все дома?
- What is this guy again?
- Кто этот парень? Напомни.
What is this guy doing?
Что он там делает?
- What I want to know is who's this guy?
Кто он вообще такой?
What room is this guy in? .
В каком номере этот парень?
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is.
Я не хотел, чтобы так случилось, но... мужчина бессилен перед истинным чувством, а оно таково.
This guy is trying to make you believe what isn't so!
Он хочет, чтобы мы поверили в небылицы.
What is a guy like you doing in a job like this?
Что такой человек, как вы, делает на такой работе, как эта?
This guy went after what is most sacred for us!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
- What a bastard this guy is!
Ну, и сволочь же этот парень!
All right. What's yours? Mine is this guy I ran over.
Добрый вечер и добро пожаловать на передачу "Крупным планом".
What the hell is this guy doing?
Чем этот парень занимается?
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
What is wrong with this guy?
Он у вас тут чё, за ебанутого?
What is it with this guy?
Что этот чувак себе думает?
What the hell is this guy doin'?
Что творит этот парень?
What is it with this guy?
Что это за парень?
What an eight ball this guy is.
Этот парень - черный шар.
I don't know what is going wrong with this guy
Я не знаю, что не так с этим парнем.
What kind of a maniac is this guy?
Что за безумец этот парень?
What the fuck is with this guy?
Да что с этим парнем?
Is this guy just another dumb fucking white man, or what?
Где мы нашли этого придурка?
What is Brandon Walsh doing at this guy's funeral?
"то Ѕрендон" олш делает на похоронах этого парн €?
Is this one of those things where you break up with a guy I tell you what I think and the next day you get back together with him and I look like a complete idiot?
Хочется знать : это одна из тех ситуаций, когда ты бросаешь парня я высказываю свое мнение а на следующий день вы снова вместе а я опять - дурак-дураком?
And this big guy here is what?
- А это...
Is this guy great or what?
Разве этот парень не прекрасен?
Nobody knows what this guy is capable of.
Никто не знает, на что этот мужик способен.
Well, what kind of maniac is this guy?
Что этот мужик за маньяк?
This guy is going to fucking kill you. You understand what I'm saying?
Он убьет тебя, ты это понимаешь?
Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, and you didn't like him at all.
Ну, Бритни, что тут можно сказать... Только то, что этот парень был не очень хорошим человеком, и тебе он совсем не нравился.
So, what country is this guy from?
Так из какой страны этот парниша?
Walter, this isn't a guy who built the railroads here. This is a guy... What the fuck are you...
" олтер, он тут не строил железные дороги, этот пареньЕ ƒа при чЄм тут, бл € дьЕ
What the fuck is with this guy?
'ули он ржЄт? то он вообще такой?
Who is this guy that makes us just... What?
Или позднее, им плевать.
That is what I'm telling him. Who is this guy?
Я так ему и сказала.
ALLY : Is this guy gay or what?
Этот парень гей или что?
I mean, Bill Gates is the richest guy in the world because of what started in this room.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
What is it you do for this guy?
Чем ты там занимаешься?
"Won't ever call you on the weekend." My God, what a jerk this guy is.
"Никогда больше не буду звонить вам на выходных". Боже, ну этот парень и придурок.
Is this guy for real or what?
- Он что, серьезно?
Something tells me that this guy is connected to what's happening.
Послушай, что-то мне подсказывает, что этот человек связан с тем, что происходит.
This is a guy, from what I understand, told everybody he was a war hero, right? Island-hopping,
Этот парень, как я понял, всем болтал, что он герой войны, да?
That's not what I'm talking about. I'm talking about... fatherhood is screwing this guy's head up, and it's fucking his job up.
Я говорю, что отцовство ему полностью башню снесло.
I don't know what this guy did to piss you off but that is the best apology letter in the history of mankind.
Я не знаю, чем этот парень вас так разозлил,.. ... но это лучшее извинительное письмо в истории человечества!
So, Charlie, Mr. DJ Guy, what is it with you and this radio thing?
Итак, Чарли, ДиДжей Парень, расскажи-ка о себе и об этом радио.
Now, if you are dead... Then, this is the after life, and you made a deal with a guy, sealed in blood, who knew everything about you, even what you are going to say, before you said it. Now who do you think, that guy might be?
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим.
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442