Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / What is this place

What is this place перевод на русский

1,425 параллельный перевод
What is this place?
Что это за место?
What is this place?
А что это за место?
What is this place?
- Что это за место?
Wait, what is this place?
Что это за место?
What is this place?
- В какой команде?
What is this place?
Это я где?
- What is this place?
- Что это за место?
- What is this place?
Что это за место?
What is this place? Who are you people?
Что это за место?
Whoa. What is this place?
Что это за место?
What is this place?
Заткнись и пошли!
What is this place?
Кто вы такие?
What is this place?
А где мы?
( Michael ) What is this place?
Что это за место?
- No! - Well, what is this place?
- И что же это за место?
What is this place, Papa?
Что это за место, пап?
What is this place, a strip club?
Что это за место, стрип-клуб?
- Aunt Ann, what is this place?
— Тётя Энн, что это за место?
What is this place?
Что за подвал?
What is this place, Duncan?
Что это за место, Данкан?
What is this place, Virgil?
Что это за место, Вергилий?
What is this place?
Что это за дом? Да просто хижина.
What is this place? ASHUR :
Чтo этo за местo?
What is this place?
Где мы?
What is this place?
Куда мы попали?
What sort of godforsaken place is this?
Что за глухомань?
What kind of place is this?
Что это за место такое?
Do you know what this place is, to enter like that?
Как поживаете, барышня? Ах ты...
Well, I've never been there or been on a plane. I don't know what it is, but the rest of this joke is gonna be involving planes, so I've set it in this place.
На самом деле я никогда там не был и на самолетах не летал. и я поместил действие туда.
He's worked his fingers to the bone to make this place what it is.
Он стер эти пальцы до костей, чтобы сделать это место таким, какое оно есть.
What is with this place?
Да что с ними такое! ?
What the hell is the deal with this place?
- Нет. Не хватит. Подожди.
What is it with this place?
Почему ты так говоришь?
- What the hell is this place?
- Что это, черт побери, за комната?
what's really interesting is that this place has a new owner, and they On this gorgeous day we bring these two together for the most important
— амое интересное, что у этого ресторана новый владелец и Е ¬ этот прекрасный день эти двое молодых людейЕ
Left a couple agents digging at Graham's place, but I'm pretty sure this is what we're looking for.
Пара агентов осталась копать у дома Грэхема, но я уверен, что это то, что мы ищем.
We are in Mathew Street in Liverpool, and I am actually standing outside of the door to what used to be Eric's Club, which is where we played our first gig, where we invented OMD to play at this place.
Мы находимся в Ливерпуле на Мэтью Стрит, и я стою за дверью того, что раньше было Eric's Club, в котором мы отыграли свой первый концерт, и для чего мы придумали себе название OMD
What type of factory is this place?
Чем занимаются на этой фабрике?
What do you think this place is?
как думаешь?
Now what's so precious about this place is that it's not just an Arian Church building.
ѕрелесть этого места не только в арианской архитектуре церкви.
You're wondering what a nice-looking kid like that is doing in a place like this.
Я знаю. Вы думаете, что такой чудесный мальчуган делает в таком меоте.
What kind of a place is this where children, they tell their elders what to do?
Что это за место такое, где дети, где они говорят взрослым, что им делать?
I mean, what kind of a place is this where children do not obey their parents?
То есть, я говорю, что это за место такое, где дети не слушаются своих родителей?
- What the heck is this place?
- Что за место такое? - Входи.
What the hell is going on around this place?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is this place?
Что за чертовщина?
This place... what is it?
Место... Что там?
Do you know what this place is?
Ты знаешь, что это за место?
What a beautiful place this is.
Как тут у вас красивo!
You know what, this place is going to be yours soon enough, all right?
Знаешь что, это место всё равно станет твоим достаточно скоро.
What the hell is this place?
Что, чёрт возьми, здесь происходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]