Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / What was he

What was he перевод на русский

8,842 параллельный перевод
What was he listening for?
Что он искал?
What was he doing that night?
Что он делал в тот вечер?
Oh, wow. What was he like in'92?
Каким он был в 1992 году?
What was he doing up there?
Что он там делал?
So, what was he about?
И что же это такое?
Who was he and what was he doing in front of my office?
Кто был этот человек? Что он делал у моего офиса?
I don't know what you're talking about, but I was nowhere near that man when he died, and you are bone deep with me.
Меня и рядом не было, когда он умер. И ты в этом деле со мной.
Duncan wanted to know how Paul died, but what he needed was to believe his brother was a hero so he could let it go.
Дункан хотел узнать, как умер его брат Пол, но ему было нужно верить в то, что его брат герой, тогда он смог бы оставить эту историю.
Ko was supposed to be in London tomorrow afternoon, so why did he leave the airport, and what the hell is he doing in this neighborhood?
Ко должен быть в Лондоне завтра в обед, так почему он покинул аэропорт и что ему понадобилось в этой районе?
I think it was warning us about what he might do to them.
Я думаю, это было предупреждение о том, что может сделать он.
The first few hours of a missing-child case are critical, and if you spend them screaming at each other instead of remember what he was wearing, what he was doing, or who he was doing it with,
Первые часы дела о пропаже ребенка являются критическими, и если вы проведёте их, крича друг на друга, вместо того, чтобы вспомнить, во что он был одет, что делал, или с кем он это делал,
I had told the others what we were, what he was, what I thought we had to do to break free.
Я рассказала остальным, кто мы такие, и кто он такой, и что, по-моему, мы должны делать, чтобы вырваться на свободу.
I told Homer, the most important thing was to figure out what it was that he was taking from us.
Я сказала Гомеру, что важнее всего было выяснить, что именно он забирал у нас.
He was recording the soundscapes of our NDEs, trying to map out what it was that people call "the other side."
Он записывал звуки наших ОКС, пытаясь понять, что люди называют "той стороной".
Hap didn't know what was going on in the basement, but he knew it was dangerous to allow it to continue.
Хап не знал, что происходило в подвале, но знал, что опасно позволять нам продолжать это делать.
What did I tell him? That he was so determined that maybe yes, maybe no.
Я так сказал, потому что он настаивал, что возможно да, а возможно нет.
So, Ryan told me that Chicago was a sting gone wrong, but he didn't tell me what kind of sting and what happened.
Райан сказал мне, что в Чикаго все пошло не так, но он не сказал, что именно произошло.
I mean, you saw what he was up to.
Ты видел, что он задумал.
That's what you've been saying since he was a little baby.
Ты так говоришь с тех пор, как он был младенцем.
What time was he supposed to go on, again?
Как давно он должен был начать?
What do you think he was gonna send?
Как думаешь, что он хотел прислать?
He was the first real player who saw what we knew we had.
Он первый разглядел в нас то, что мы сами видели.
I was too busy being dead inside... Wherever he went, I hope they have hamster balls. ... doing I don't know what!
Где бы он ни был, надеюсь там есть шар для хомячка и занималась незнамо чем!
But what if he found out that she was trying to help you to leave?
Ну а если бы он узнал, что она помогала вам сбежать?
Maybe that's not what he was after.
Может это не то, что он искал.
What did he do that was wrong?
Что он сделал, что был неправ?
He didn't know what he was doing.
Он не осознавал, что делает.
What if he started the fire and it was someone else's body that we found at his flat?
Что если он устроил пожар, а мы нашли чьё-то тело у него в квартире?
What he did to you, Elizabeth, it was disgusting.
То, что он сделал с тобой, Элизабет - это отвратительно.
I didn't know what he was gonna say.
Я не знала, что он скажет.
My friendship with Matty was strained in the present and my relationship with Matty was left in the past, but as he held Morgan, I got an image of what our future could have looked like.
И хотя наша с Мэтти дружба была в напряге, а романтические отношения – в прошлом, пока он держал Морган, я представила, каким могло бы быть наше будущее.
He was still trying to figure out what he wanted to write next and he said that he was toying around with the idea of a murder mystery.
Он все еще пытался выяснить, о чем он хотел написать, и сказал, что ему пришла в голову идея о тайне убийства.
- What was it? - I wanted to show you Coleman for who he really is.
– Я хотела показать тебе, какой Колман на самом деле.
What he did at Transia Corp was brutal, even for him.
То, что он сделал в офисе корпорации Транзия, было жестоко, даже для его.
From what I heard, he was quite gifted with a certain parlor trick.
Я слышал, он проворачивал дешевый трюк.
What was he doing in there?
- Что он там делал?
What the hell was he talking about?
Кто она?
What Philip heard him say wasn't man-eater, it was "manita", which is Spanish for "little sister". I think he meant your little sister. Georgie?
Филип услышал, как он говорит "manita", с испанского это переводится как "младшая сестра".
- Couldn't tell what he was.
– Не сказала бы, что он один из них.
- He was one of what?
– Один из кого?
Damn weirdo is what he was.
Чертов чудак, вот кто он такой.
He knew what he was signing up for and you know there's nothing I can do to help him.
Он знал, на что подписывался, и ты знаешь, что я ничем не могу ему помочь.
Look, why would my client care about what happened in Bierge when he was in Paris?
- Послушайте... Почему моего клиента должно интересовать то, что случилось в Бьерхе? Он же был тогда в Париже.
He could've sent you that package himself so you'd put the pieces of the puzzle together wrongly and make you doubt what really happened, because it was the only way he'd find the missing piece.
Он специально послал Вам этот пакет, чтобы вы собрали пазлы неправильно. Не подозревая, что на самом деле всё это значит. Только таким образом он смог убедиться в связи между Вами и Ракель.
The guy probably didn't even know what he was doing.
Парень не знал, что творит.
You saw what kind of man my brother was, what kind of man he is.
Ты видел, каким человеком был мой брат и какой он сейчас.
I've seen what he can do with his powers, but when he tried o use them on me, it completely backfired and my bloodlust was gone.
Я видела, что он может сделать своей силой, но когда он пытался использовать ее на мне, все получилось совсем не так и моя жажда крови ушла.
I didn't know who he was now, I didn't know what kind of person he was.
Я не знала, кем он стал, не знала, какой он.
Merlyn was able to come down here and get exactly what he wanted.
Мерлину удалось прийти сюда и забрать то, что он хотел.
What, you think he was gonna put up a sign?
А ты думал, он тут вывеску сделает?
He was gonna blow the scrubber no matter what you said.
Он собирался взорвать фильтр, что бы ты ни говорила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]