What was i saying перевод на русский
746 параллельный перевод
Wait. What was I saying?
Что я хотел сказать?
Fum-de-diddle. What was I saying now?
О чем я сейчас болтала?
Now, what was I saying?
- Так о чем это я?
Uhhh, what was I saying?
- Что я там говорила? .. - Веди себя хорошо, чертенок.
What was I saying?
И что говорил?
What was I saying about thawing out icebergs?
Ну что, что Я говорила о таянии айсберга?
What was I saying?
О чем я говорила?
- What was I saying?
- О чём я говорил?
What was I saying?
— О чём я говорил?
Great - guys, what was I saying? - For me that was phenomenal.
- У меня нет слов, ты великолепен.
Now, what was I saying?
Так, что я говорил?
What was I saying?
О чем я говорил?
All right, let's all calm down. So, what was I saying?
Ладно, давайте все успокоимся.
What was I saying?
Ну, что я говорила?
Now, back to what I was saying.
Вернёмся к тому, о чём я говорил.
Pardon me. I was interested in what you were saying.
Извините, меня заинтересовали ваши слова...
- I was just saying what a lucky girl this is to have you for a husband.
- Я только хотел сказать, какая счастливая девушка иметь такого мужа, как ты.
Not what I was saying...
Что же я хотел сказать?
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
- That's what I was saying.
- Это же мои слова.
I didn't know what I was saying.
Я не знала, что говорю.
What are you saying? When I was young, they called me Sweet Henri.
Что ты городишь, я в молодости не был таким неженкой.
What is it I was saying... As for you and your wife... Have you already been cheated on?
А ваша жена вам изменяла?
I went to hear what the Colonel was saying
Новое правительство требует законности и порядка.
I didn't even know what he was saying.
Я совершенно не понимала о чем он говорил
I know exactly what he was saying! To say that I had the house valued at half of what it should be, and that I'm now buying it for nothing it's likes saying that I'm... - A thief?
Я хорошо слышал, что он сказал - дом стоит в 2 раза дешевле.
What was I just saying?
Что я сказала?
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the whole project could go up, worse than Chernobyl.
- Продолжайте. - Я не сильна в ядерной физике, но из того что я понимаю, Кливер говорил, что этот проект наделает шуму, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
It doesn't matter what I was saying.
Мало ли что я тогда говорил.
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
Можете меня выслушать? Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Remember what I was saying last night about 12 rugged individualists?
Помните, вчера я говорил о двенадцати индивидуалистах?
What was I saying?
Что я говорил?
They were attentive, laughing at what I was saying.
Они внимательно слушали, смеялись над тем, что я говорил.
That's what I was saying!
Вот и я о том!
I didn't know what I was saying
Не обращайте внимания на мои слова.
And what was he saying? I was in a rush.
И что он говорил?
I was saying, I'd be glad to help if I knew what's in it for me.
- Надо выяснить, что я с этого буду иметь.
I was so taken aback, or cross, that I didn't really hear what he was saying.
Я была ошарашена, почти сердита, поэтому я не расслышала, что он сказал.
So, getting back to what I was saying...
Итак, вернувшись снова к нашей теме...
( Tristan sniggers ) Which only goes to prove what I was saying.
Что только подтверждает то, что я говорил.
Were you listening to what I was saying?
Вы слышали, что я сказал?
I was saying that what they're after... is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key.
Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
I was only asking her to shut up so we can hear what he's saying, Big Nose.
Я только просил ее заткнуться, чтобы мы услышали, что он говорит, Большой Нос.
When I was small, I think he loved me very much, this gentleman who's worried about what we're saying, who is pretending to be interested in the match.
В детстве я думала, что он очень сильно любит меня, этот мужчина, которого беспокоит то, о чем мы говорим, и который делает вид, что интересуется игрой.
- Now, what I was saying is while...
- Так вот, я говорю, что хотя...
I was just saying what a great cop he was.
А я-то говорил, что Розен - полицейский от Бога.
I was saying to Peggy... What a pity, after that nice role you have played on TV... we haven't seen you ever since...
Я говорила Пегги, что жалко, что после той прекрасной роли, которую Вы играли по телевизору, мы больше Вас не видели...
I heard what Gloria Swanson was saying about you.
Я знаю, что сказала тебе Глория Свонсон. Да? Мои деньги расходятся по разным местам, понимаешь?
I didn't quite understand what Grandpa was saying
Я не совсем понял, о чем говорил дедушка.
- With what I was saying?
- Что начала рассказывать?
Remember, the one who came to save humanity, saying that it had perished - and that was two thousand years ago! He came to save those who had perished, or I think that's what he said, anyway.
Тот кто приходил спасать человечество 2000 лет назад, называл его пропащим.
what was that 4202
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77