With the girls перевод на русский
1,502 параллельный перевод
I am talking with the girls.
Я разговариваю с конкурсантками.
Well, I always had a way with the girls.
Ну, я всегда был успешен с девушками.
IT'S LIKE AN OPEN SECRET WITH THE GIRLS.
Всем девушкам это известно.
From the moment i walked in with the girls here,
С того момента, как я вошла с "девочками"
Guys, I think you've forgotten that maureen's mother was our nanny for years and years and she helped me with the girls.
Парни, кажется, вы забыли, что мама Марин многие годы была нашей нянькой и помогла мне с девочками.
I can't on Friday. I have martini night with the girls.
Я не могу в пятницу, у меня с девочками "ночь мартини".
Gloria, if you want to get together with the girls later, I could just watch the football game or something.
И Глория, если вдруг захочешь встретиться с подружками, я мог бы дома остаться, футбол посмотреть.
I went to Costa Rica on a hen weekend with the girls.
Я была в Коста-Рике на девичнике.
Wanna mix it up with the girls?
А ты хотел остаться наедине с девушкой?
Tae-kyung's the most popular with the girls
оппа больше остальных популярен у женщин?
I've got the girls, and I've got Ashley with...
Я привезла девочек, и я привезла Эшли с...
You mean, the page where 15-and-a-half-year-old girls don't go on niernight trips with 18-year-old boys?
Ты о том, что 15-летние девочки не должны ехать с ночевкой с 18-летними парнями?
Um, so I'll pick up the girls from school this afternoon and then I'll have a talk with her when I get back.
Значит, сегодня я заберу девочек после школы и потом поговорю с нею, когда вернусь.
What crowd? - You know, the girls with the tribal back tattoos who drink Red Bull for a living.
- Все эти девочки с племенным клеймом на копчике, не представляющих день без банки ред-була?
So, the girls will be like, "Hey, what's with that hat?"
Как павлин. Так девчонки будут : "Эй, что со шляпой?"
Girls sell their virginity on the Internet. Not a celebrity in this town goes out with their underpants on. But it's my 12-year-old patient who pays the price.
Начальники, у них есть проститутки, девушки продают свою девственность по интернету, ни одна знаменитость в этом городе не ходит в трусах, а моя 12-летняя пациентка расплачивается за это.
All of these girls were disappointed with the actual world and they believed in revolution as their final hope.
Все они были разочарованы реальным миром, потому и верили в то, что могут все изменить.
You guys meet and break up with girls all the time.
Вы постоянно встречаетесь и расстаётесь с девушками.
see, if we make the posters with little girls reaching for your junk, then you have to wear purity rings or else disney company looks bad- - ha-ha.
Если мы делаем постеры, на которых девочки тянутся к вашим гениталиям, то вам необходимо носить кольца чистоты, иначе компания Дисней предстает в плохом свете.
we understand that at the concert tonight you'll be dousing girls in the audience with white foam. is that correct?
Насколько мы знаем, на сегодняшнем концерте, вы будете поливать девочек в зале белой пеной, это так?
what do ya think, girls, you want the jonas brothers to douse you with their white foam?
Девчонки, что скажете, если Джонас Бразерс зальют вас своей белой пеной?
Gonna be there with the other screaming girls watching you work your magic.
Я буду там с другими кричащими девицами, смотреть, как ты творишь чудеса.
Comedy's not a science. The comedian and writer Carol Burnett said comedy equals time plus tragedy. The comedian and theorist Franklyn Ajaye said comedy equals time plus girls with big breasts.
Комедия - это не наука. что комедия = время плюс трагедия. что комедия = время плюс девчонки с большими сиськами. и они могут заменять друг друга в любой конкретной ситуации.
But for a few months, our girls have been mixed up... With drugs... And the low sort of people that come along with that.
Но несколько месяцев наши девочки принимали... наркотики и общались с неподобающими людьми.
Boys with long hair, girls flashing their backsides at all the men every time they bend over.
Парни с длинными волосами. Девушки, сверкающие ягодицами. И все эти кривляющиеся люди.
We don't like our girls to fool around with the customers.
Нам не нравится, когда наши девочки дурачат клиентов.
Is me having to deal with the fact that my husband spends all day with young girls who are perkier and younger than I am.
Нет, дорогой, знаешь, что аморально? Когда мой муж проводит целые дни с молодыми девушками, которые более бойкие и молодые, чем я.
I made mistakes, but the D.A. is not gonna close my case until I link Greeson with those girls.
Я допустил ошибку, но окружной прокурор не собирается закрывать мое дело, пока я не свяжу Грисона с этими девушками.
You're assuming this guy's been on the straight and narrow all these years, and I'm saying there may be some other dead girls out there with some very angry relatives of their own! Look into them.
Вы считаете, что этот парень жил тихо и спокойно все эти годы, а я говорю вам, что где-то там могут быть и другие мертвые девушки, у которых тоже есть очень разгневанные родственники!
These are the girls you're gonna be sharing with.
Вот девушки, с которыми вы будете делить кров.
So why don't you just go to Adrian or Shawna or all the other girls you had sex with that I don't know about!
Так почему бы тебе просто не пойти к Эдриан или Шоне, или ко всем остальным девушкам, с которыми ты спал, и про которых я не знаю!
Sundays aren't just the only day these girls have to rest, It's the only day most of them Get to spend any time and all with their family.
Воскресенья девочкам не только для того, чтобы отдохнуть, но по большей части для того, чтобы провести время с семьей.
So it has nothing to do with the fact that you were kicked out after being caught with two naked girls in your room?
Так значит, это никак не связано с тем, что тебя выгнали после того, как застали в твоей комнате с двумя обнаженными девушками?
I will, but the police are going to talk to people in your old neighborhood, see if he's got any run-ins with the law, with girls.
Я проверю, но полиция будет расспрашивать людей по вашему старому месту жительства.
Because my wife is friends with one of the girls that came in - Stacy - she said you made her do 25 takes, man.
Подругу моей жены, Стэйси, ты мурыжил двадцать пять дублей.
Nothing but those fat girls with the hairy armpits Putting their feet in the fountain.
Ничего кроме жирных девчонок с волосатыми подмышками, сующих свои ноги в фонтан.
Excuse us, girls. Hi, we're with the, FBI.
Извините, девушки, мы из ФБР.
I promised the girls They could fill these with water and drop them off the roof.
Я обещала девочкам что они могут налить в них воду и сбросить с крыши.
The point is, we each had a menage with sexy goth girls.
Все дело в том, что у каждого из нас была интрижка с сексуальной девушкой-готом.
Let me play poker with you and the girls.
Позволь мне сыграть в покер с тобой и девочками.
I wish i could, but this is not Some high school thing with blair and the mean girls.
- Я бы хотела, но это не так, как в школе, что-нибудь между Блэр и дрянными девчонками.
With girls of the utmost quality and integrity.
Мы опоздали с самыми лучшими и честными девочками.
Coach, why do girls have to play with a ball that's twice the size of a normal baseball?
Тренер, почему девочки играют мячом в два раза больше бейсбольного?
That kid in the hat is having sex with two different girls?
Этот малый в шапке занимался сексом с двумя разными девушками?
And her body, along with That of the first 2 girls, Is at the morgue with an m. e. Waiting there for your call.
А ее тело, так же как и тела двух первых девушек, в морге, медэксперт ждет вашего звонка.
¶ here comes santa claus, here comes santa claus ¶
"Here comes santa claus, here comes santa claus right down santa claus lane vixen and blitzen and all his reindeer pulling on the reins bells are ringing, children singing all is merry and bright so hang your stockings and say your prayers'cause santa claus comes tonight here comes santa claus, here comes santa claus right down santa claus lane he's got a bag that's filled with toys for boys and girls again hear those sleigh bells jingle jangle oh, what a beautiful sight so, jump in bed and cover your head'cause santa claus comes tonight." Sync by SBO-SoFT
Despite the sexual dalliances with call girls...
Ќесмотр € на сексуальные игры с девушками по вызову?
I went with so many boys and girls, girls and boys at the same time.
Отрывалась и с парнями и с девушками. И с парнями и девушками одновременно.
It's the same with some girls on my estate.
Тоже самое с девками на моем районе.
If we keep the girls, what are you gonna do with the guys?
Убить их? Мы же не такие. Да?
I think maybe because he's a black baby that might be your cue, like how some people walk in the park with dogs to pick up girls, that might be your cue to get maybe a down-low brother.
Наверно, потому что он черный. Это ваша фишка. Так некоторые гуляют по парку с собаками, чтобы снимать девиц.
with them 85
with these 46
with the 194
with the police 23
with the help of my friends at s 35
with the baby 23
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
with these 46
with the 194
with the police 23
with the help of my friends at s 35
with the baby 23
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your help 124
with your 48
with her 211
with your mother 23
with your dad 25
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your help 124
with your 48
with her 211
with your mother 23
with your dad 25
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with your life 24
with good reason 53
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with your life 24
with good reason 53
with it 82
with that said 19
with your hands 23