Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / Within days

Within days перевод на русский

393 параллельный перевод
Within days the security subscribers will probably a great article titled.
Через несколько дней абоненты "Порядка" вероятно увидят большую статью, озаглавленную
And now suddenly I know for the first time... that men bear a dream within them... a dream that lifts them above their dust... and their little days.
А теперь внезапно я впервые понял... что люди носят в себе мечту... мечту, что поднимает их над всей этой пылью... и их кратким веком.
" i shall leave new orleans within the next 30 days
" я уеду из Нового Орлеана в течении месяца
Within 10 days.
В течение 10 дней.
Payable only in Paris and only within the next three days.
Только в Париже и в течении трех дней.
Within a few days.
Через несколько дней.
I need to take out an emergency Ioan of five kan of gold I'll return it within 20 days.
Мне срочно нужно пять кан золота. Я верну их через 20 дней. Не говори никому, хорошо?
Something else to bring shame on this place within a matter of days...
Еще одно ЧП в нашем уголке.
Within twenty days begins the student cross country racing championship.
Через 20 дней стартует чемпионат по кроссу.
It will be within the next few days, won't it?
Это произойдёт на днях, верно?
We must have information about this area within 4 days.
Нам нужно получить информацию об этой области в течение 4-х дней.
"If I don't receive payment within 3 days..."
"Если в течение 3 дней я не получу денег,"
Your Honor, all I'm saying is we had two fires and one explosion on the ship within four days.
Ваша Честь, я только хотел сказать, что на судне произошло два пожара и взрыв всего за четыре дня.
Zuccarello ´ s son died, within two days.
Сын Цукарелло умер два дня назад.
Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges.
Во имя Аллаха!
If not, he will be dead within a few days.
Если нет, он умрет через несколько дней.
But I can tell you the gentlemen we are going to meet... within the course of the next few days... have no set of rules when it comes to deck-fighting.
Но я могу вам сказать, что те господа, с которыми мы встретимся в ближайшие несколько дней, не следуют никаким правилам, когда дело доходит до драки на палубе.
Within a few days, you'll be crowned queen of Mersabad and no kingdom will have a more gracious queen.
- Через нескольких дней, вы будете коронованы, как царица Мервабада И у царства будет достойная царица.
The Sacred Trireme from Cafaus will be here within two days.
- Священная трирема Кафаоса будет здесь через два дня.
I should return within 120 days...
Думаю, верну через 120 дней...
It'll all be here within some days.
Все это будет здесь через пару дней.
Within these three days, let me hear thee say that Cassio is not alive.
В ближайшие три дня доложишь мне О смерти Кассио.
If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
Time is short, progress is impossible unless WOTAN takes control within the next few days.
Время поджимает, прогресс невозможен если ВОТАН не возьмет на себя управление в течение следующих нескольких дней.
How many tankers have I got within three days'sail of Helsinki?
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Yes, sir, within two days. You have my word.
Да, сэр, в течении двух дней.
If you don't get him to Vulcan within a week, eight days at the outside, he'll die. No, now. Right away.
Нет, сейчас, сразу же.
I don't know. Why within eight days?
Я не знаю.
You'll be visited by an investigator within three days.
В течении трёх дней сюда приедет следователь
I have investigated within these five days
В последние дни я кого-что разузнал. Существуй он в природе, он должен быть в Италии.
Four - two meteorite storms of above average dimensions within seven days.
Четвертое - два метеоритных шторма в течение семи дней.
... shall be executed without further notice... within 45 days...
"Настоящее предписание вступает в силу через сорок пять дней".
It's a rule that a new Shogun cannot visit the Ooku within the first 9 days.
По закону новый сёгун не может посещать О-оку первые 9 дней.
Well, it says here... that anyone can contest the validity of the will within eight days after the death of its author provided they can submit legal proof that the deceased was not sound of mind, or that he might have been pressured.
Ну, как здесь сказано, любой мог оспорить законность воли усопшего в течении восьми дней после смерти. Приведя юридические доказательства, что усопший был не в своём уме, или на него оказывалось давление.
Within 40 days of the offensive, the Soviet troops drove out the fascists from 300 cities, seized about 100 military plants, occupied over 2400 railway stations,
За 40 дней наступления советские войска изгнали немецких фашистов из 300 городов. Захватили до 100 военных заводов, заняли свыше 2400 железнодорожных станций.
At first we didn't want to. But then Justus threatened to stop talking to us for two weeks if we didn't return the ball within three days.
Мы заупрямились, но Юстус нам пригрозил, что если мы в течение трех дней не вернём мяч, то он не будет с нами разговаривать две недели.
Within three days.
Не больше трех дней.
You must return to Tokyo within four days, Mr. Tanner.
Мистер Таннер, вы должны вернуться в Токио в течение четырёх дней.
Yes, it could be it'll go on for one or two months, but within two or three days the radiation will reach here
Да... это может продолжаться... в течение одного или двух месяцев но через два-три дня... радиация доберётся досюда.
"For any debt unpaid within eight days, a petition will be filed."
Если долги не будут оплачены в течение 8 дней, будет подан иск ".
The decision can be appealed - to the Helsinki court of appeal within 30 days
Решение может быть обжаловано в апелляционном суде Хельсинки в течение 30-ти дней.
This house must in any case be vacated within 30 days.
Дом надлежит освободить в течение тридцати дней.
Within a few days, we became obsessed with canned couscous.
Дома все говорили только о консервированном кускусе.
No. Radhanath came down to Kashi within a few days. He has his practice here, and earns a lot of money and fame.
Нет, получив Ганешу, дед через несколько дней вернулся в Каши, основал практику, заработал себе имя, заработал деньги и построил этот дом.
Don't worry if your job doesn't end within 10 days. And yes!
По крайней мере пока мы здесь.
Free entrance to Lüneburg can't be anticipated within the next few days!
Свободный проезд в Люнебург откроется только через несколько дней!
The days will come when your enemies, will build ramparts to surround you and hem you in pressing hard from every side, and within these walls they will destroy you.
Но это сокрыто ныне от глаз твоих, ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и стеснят тебя отовсюду, и окружат и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе,
That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
- Oh, it's nothing. If I were to open this ampula to the air, you would've been dead within three days.
Если я открою эту ампулу, вас не станет через 3 дня.
A formal application was laid before the High Council on Earth within the last 30 days.
Официальное заявление было вынесено Верховному Совету не Земле в течение последних 30-ти дней.
All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
Все банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции автоматически будут считаться нелегальными.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]