A new car перевод на турецкий
1,242 параллельный перевод
I believe that, either way we'll be able to afford a new car.
İnanıyorum ki, ne olursa olsun yeni bir araba almaya paramız yetecek.
- When we done, you buyin'me a new car.
- İş bitince yeni arabamı isterim.
A new car built by my company leaves somewhere traveling at 60mph. The rear differential locks up.
Şirketimin ürettiği yeni bir araba 100 kilometre hızla giderken arka diferansiyel kilitleniyor.
Sure, we have a new car after all.
Hemen ne de olsa artık yeni bir arabamız var.
- Well, its a new car.
- Yenimi bu araba.
He's got a new car.
Yeni bir araba almış.
Do this, give me that, I need a new car, I want a better job and most of this praying takes place on Sunday, his day off.
Bunu yap, şunu ver, yeni bir araba lazım daha iyi bir iş istiyorum ve bu duaların çoğu Pazar günü ediliyor onun izin günü.
His behavior tonight shows me that he's not ready for the responsibility of a new car.
Bu akşamki davranışları, yeni bir arabaya sahip olacak sorumlulukta olmadığını ispatladı.
But only one chance to get a new car.
Ama araba almak için tek şansım vardı.
There's a new car in the driveway every other week.
Her hafta evin önünde yeni bir araba var.
Hope it means more money because I need a new car.
Umarım parası iyidir. Arabam eskidi.
If this goes down, you'll have a new car, and then some.
Bu iş olursa, hem yeni bir araban hem paran olacak.
It's a new car!
Yeni bir araba!
... Sue Ann is taking me out, and, uh, I just thought it might be nice to go in a new car.
... Sue Ann ile dışarı çıkacağız, ve yeni bir arabayla gitmenin... hoş olacağını düşünmüştüm.
I bought a new car and it'll be great to get up in the morning and remember where I parked it.
Yeni bir araba aldım. Sabah kalktığımda onu park ettiğim yeri hatırlamak harika olacak.
So I want you to go out... and buy yourselves a new car.
Hepinizin gidip kendinize yeni bir araba almanızı istiyorum.
A new car.
Yeni bir araba.
An old tyre for a new car?
Ne! Sanki yaşlı adam arabasına yeni lastik mi alıyor?
This is a new car!
Güzelim yeni araba!
Got to get a new car.
Yeni bir araba bulmak zorunda kaldım.
And you talk of buying a new car!
Ve sen yeni araba almaktan bahsediyorsun! - Arabayı kontrol et.
After we've finished this movie, you'll get some money and you can buy a new car.
Filmi bitirdiğimizde, biraz para kazanacaksın.
I didn't know that congratulations were in order when you get a new car.
Yeni araba alındığında tebrik gerektiğini bilmiyordum.
I'm gonna buy a new car.
- Araba alacağım.
Look, Lois, we had a broken car, I did "something", and now we have a new car.
Bak, Lois, bozuk bir arabamız vardı, bir şeyler yaptım işte ve yeni bir arabamız oldu.
He's got a knee- - What, he have a knee- oh, he got a new car.
Dizi... dizi nasıl...
So that the u.S. Government will buy me a new car and - Ow! I mean, because i miss my son very much.
Yani, çünkü oğlumu çok özledim.
But how about making sure your first-born child is in the car... before you pull out of a gas station in New Mexico?
Fakat, New Mexico'da bir benzin istasyonundan ayrılırken ilk çocuğunuzun... arabada olup olmadığını kontrol etmeye ne dersiniz?
In the past 24 hours I have destroyed a car, been evicted, forced to reveal my most intimate secrets to a group of nymphomaniacs, watched my wife seduce a man, arrested for public urination and drugged by Jaco, my new prison pal!
Son 24 saat içerisinde, bir araba parçaladım, sokağa atıldım, bir gurup şehvet manyağının önünde sırlarımı açıklamak zorunda kaldım, karımın bir adamı baştan çıkartmasını seyrettim, ulu orta işemekten tutuklandım ve uyuşturucu kullanmak için kandırıldım!
Do you mind if I take my new car for a ride?
Zahmet olmazsa yeni arabamı binmek için alabilir miyim?
I was until my new stepdad bought me a car.
Ta ki yeni üvey babam bana yepyeni bir araba alıncaya dek.
What, you got a shiny car and now you're someone new?
Ne? Parlak bir araban var diye yepyeni bir insan mı oldun?
Julie and I spent hours in a subway car, underneath New York City, and I don't think we came out very well.
Julie ile New York'un altında, bir vagonda saatler geçirmiştik ve daha iyi çıktığımızı söyleyemeyeceğim.
It's a gray Town Car, new model.
Gri bir Town, yeni model.
I remember the time that Stan and I were in the car. and we blew a fan belt. and you had to push the car all the way to New Jersey.
Hatırlıyorum da Stan ve ben arabada giderken vantilatör kayışını kopardığımız da New Jersey'e kadar arabayı itmiştin.
I also had to buy her a new pair of shoes and detail her car.
Ona yeni ayakkabı almam ve arabasını da temizletmem gerekti.
I found the car and I even put a new door on it an'all.
Arabayı buldum, hatta yeni bir kapı taktım!
A sterling reputation and close friend of the president, recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy, our new drug czar, Robert Hudson Wakefield.
Parlak bir geçmiş... ve Başkan'ın yakın bir arkadaşı... Ulusal Uyuşturucuyla Mücadele Ofisine atanan... yeni uyuşturucu çarımız, Robert Hudson Wakefield.
OK, wait, because of somebody else's mistake I have to get in my car and drive all the way back to upstate New York?
Başkasının hatası yüzünden, arabama atlayıp New York'a kadar onca yolu geri mi döneceğim?
This is one of three brand-new Mercedes, a car they say is unstealable.
Bunlar Mercedes'in çalınamamaz dediği 3 modelden biri.
I gotta get you a new identity some new clothes, a different car would do for now.
Sana yeni bir kimlik, yeni bir elbise, yeni bir araba bulmam lazım...
I bought a car in New York, On Brighton Beach, for 500 $. 500 $
New York, Brighton Beach'te 500 dolara bir araba aldım.
How to get a cheap and brand-new car.
Ucuz ve yeni bir araba nasıl alınır diye.
Or simply, a way to break in that new car.
Ya da şu yeni arabayı kullanmak için...
I mean, a new used car.
Kullanılmış.
I mean, you may have a new used car, but I don't.
Yani senin yeni bir kullanılmış araban olabilir ama benim yok.
A brand new car!
Yep yeni bir araba!
Uh - We're giving your car a new paint job.
Arabanı boyuyoruz.
Because this is a brand-new car.
Çünkü bu daha yeni alınış bir araba.
Let's throw in the new chrome turbo wheels and free car washes for a year...
Yeni krom turbo tekerleklerini ve bir yıllık ücretsiz yıkamayı da verelim sana. İmzala haydi.
A hand held digi, cell phone, and the keys to your brand new car.
Bir el bilgisayarı, cep telefonu, ve yeni arabanın anahtarları
a new life 65
a new beginning 46
a new day 19
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new record 20
a newspaper 17
a new wardrobe 42
a new start 18
a new beginning 46
a new day 19
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new record 20
a newspaper 17
a new wardrobe 42
a new start 18