Comin перевод на турецкий
4,446 параллельный перевод
Boy, the rain's really comin'down.
Wow. Iyi yagmur yagiyor.
Oops. Comin'right up!
Hemen getiriyorum.
Folks haven't stopped comin'ever since.
O zamandan beri insanlar sürekli buraya gelip duruyor.
He ain't never comin'back.
Asla geri dönmeyecek.
I'm comin'for ya!
Arkandan geliyorum!
Where the hell they comin'from? [Zombie roars]
Hangi cehennemden geliyorlar?
- Comin'high. - Oh!
Daha yukarıdan.
Mama's comin'back, and mama better see some paintings!
Annemiz geliyor! Anneniz resim görmezse fena olur!
Bob, how are the meatballs comin'?
Bob, köfteler nasıl gidiyor?
And... And could you p-please tell little D that I-I'm comin'over later?
Lütfen küçük D'ye sonra uğrayacağımı söyler misin?
Yeah, I had a feelin'that was comin'.
Evet, bir şeyin geldiğini hissediyorum'.
Oh... I did not see that comin'!
Bunu beklemiyordum.
Where's that comin'from?
Neler oluyor?
Hang on, he's comin'back out.
Dur hele, geliyor bak.
Dice is coming after me just like he's comin after him, all right?
Dice onun peşinden nasıl ayrılmıyorsa, benim peşimde de aynı şekilde.
Comin'to ya!
Geliyor.
Comin'to ya!
- Sana doğru geliyorum.
I WISH I'D-A KNOWN YOU WERE COMIN'. I'D-A PUT ON A SPOT O'TEA.
Eğer geleceğini bilseydim, sana çay koyardım.
And we have a pack of giant dudes comin'over.
Bir sürü koca adam burada olacak.
Uh, well, nobody's comin in my zone, muchacho, heh.
Eh, Benim alanıma giremezsin evlat.
Demamp power grunt, like, whoa, comin'through the walls, just- -
Demamp çığlıkları evde yankılandı duvarlardan taşıp durdu.
- Comin'up.
- Hemen geliyor.
Comin', coach!
Geliyorum koç!
Comin'. "
"Geliyorum."
- Um, we're comin'up with stuff.
- Bir şeyler bulduk.
Comin'up on the right.
Sağ taraftan geliyoruz.
But you got a lot of nerve comin'in here, man.
Ama buraya geldiğine göre çok yüzsün olmalısın dostum.
You're not comin in here and threatening'us.
Buraya gelip bizi tehdit edemezsin.
But they'll get what's comin'to them.
Ama onlar karşılığında ne alacaklarını görecekler.
Yo, sister Five-O. What you comin'up here for?
Polis abla, ne diye çıkıyorsun buraya?
I wish I had known you were comin'.
Keşke geldiğini bilseydim.
When are you comin'back?
Ne zaman döneceksin?
DNA, comin'to Mr. Wolf.
DNA, Bay Kurt'a geliyor.
- How's it comin', Coop?
- Nasıl gidiyor, Coop?
What you comin'up here for?
Buraya neden geliyorsun?
Well, afterwards, when you were layin'there, moaning, blood comin'out your ear...
Ondan sonra, sen orada uzanmış yatar ve inlerken kulağından kan gelirken...
Carly? I'm comin'in and I got a friend.
Geliyorum ve yanımda bir arkadaşım var.
I got'em comin'and goin'!
Biri gelip diğeri gidiyordu.
BUT AN INSULT IS COMIN'UP FAST.
Ama hakarette hemen peşinden geliyor.
Once you go brown, you keep comin'around.
Bir kere kahverenginin baktığında, müptela olmuşsundur daima.
Threesome comin'through!
Üçlü geliyor!
Like the queen's comin'over.
Sanki kraliçe ziyarete gelecek. Haksız mıyım?
- Okay, so you're comin'.
- Tamam, demek geliyorsun.
Crosby, I, uh, listen, man, I understand where you're comin'from.
Crosby, ben dinle dostum, ben senin kim olduğunu biliyorum.
Thanks for comin'in.
Geldiğiniz için sağolun.
This isn't comin'from dad. This is comin'from me.
Bu babamdan gelmiyor, benden geliyor.
It doesn't matter what you call him, because he ain't comin'.
Nasıl çağırdığının önemi yok, çünkü zaten gelemez.
I feel a case comin'on, and it's comin'hard.
Yaklaşan bir dava varmış gibi hissediyorum ve çok sert geliyor.
You're comin'with me!
Benimle geliyorsun!
- ♪ something comin'at me straight ahead... ♪
Merhaba.
♪ just hold on ♪ ♪ I'm comin'♪ ♪ yeah, hold on ♪
sadece dayan geliyorum evet dayan evet geliyorum memnun olmak için bana ulaş, evet tek yapman gereken şimdi bana seslenmek hemen gelirim evet, evet, evet sadece dayan evet geliyorum evet dayan çünkü geliyorum dayan çünkü geliyorum dayan evet, evet
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming along 21
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming along 21