Good idea перевод на турецкий
15,419 параллельный перевод
It might be a good idea if I had a little target practice first. Do you think?
Sence de benim öncesinde biraz hedef çalışması yapmam daha iyi olmaz mı?
Yes, that's a very good idea.
Bu çok iyi bir fikir.
Yeah. Good idea.
Evet, güzel fikir.
Good idea, sir.
İyi fikir, efendim.
Fake funeral's a good idea, sir, but where are we gonna find a corpse?
Sahte cenaze düzenlemek iyi bir fikir ama cesedi nereden bulacağız?
Yeah, but if it makes him this mad, then maybe it wasn't a good idea.
Evet, Ama onu bu kadar delirtirse, O zaman belki de iyi bir fikir olmaz.
- It's not a good idea.
- İyi fikir değil.
Why is it not a good idea?
Neden iyi bir fikir değilmiş?
- Hey, Vinnie, I don't... I don't think this is such a good idea.
Hey, Vinnie, Ben... bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
That's not a good idea.
Hiç iyi bir fikir değil.
Like, that's a really good idea.
Gayet güzel bir fikir.
- Good idea.
- Tabii. - İyi fikir.
I really don't think this was a good idea.
Gerçekten bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
That's probably a good idea, buddy.
Muhtemelen iyi bir fikir, dostum.
This is such a good idea.
Çok iyi fikir.
- It's not a good idea.
- Kötü bir fikir.
You think it's a good idea to bring him around our daughter?
Sence onu kızımızla aynı ortama sokmak akıllıca mı?
My guess is a smart guy like you, you got a good idea.
Tahminim o ki senin gibi zeki bir adamın bu konuda iyi bir fikri vardır.
Good idea.
İyi fikir.
Are you sure this is a good idea?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Plus, I guess cliff thought it would be a good idea for the case to have that sort of, uh... You know... continuity.
Ayrıca, sanırım Cliff, davanın bir nevi devamlılığa sahip olmasını iyi bir fikir olarak gördü.
No amount of money makes this a good idea. - For you.
Ne kadar para verirsen ver, bu plan işine yaramaz.
What, you don't think it's a good idea now?
Ne oldu, şimdi hoşuna gitmedi mi bu fikir?
I have a pretty good idea why you're here.
Neden geldiğine dair gayet iyi bir fikrim var.
Chuck, I don't know if that's a good idea.
- Chuck, pek iyi bir fikir olmayabilir bu.
- Okay. Good idea.
Aynen, iyi fikir.
Come on. what's going on. Yeah, yeah, yeah, that's a good idea.
Evet, iyi fikir.
It's a good idea.
Bize uyar.
Touch my finger... - and transfer your pain into me. Mm-hmm, it's a good idea.
Parmağıma dokun ve acını bana aktar.
These winter coats were a good idea- - it is chilly. Yeah. Come in handy.
- Bu paltolar iyi fikirmiş, serin burası.
That's not a very good idea.
Bu iyi bir fikir değil.
- Not a good idea.
- Bu iyi fikir değil.
Not a good idea.
Bu iyi bir fikir değil.
It's not a good idea, Angel.
Bu iyi fikir değil Angel.
Angel, it's not a good idea.
Angel, bu iyi fikir değil.
President thought it'd be a good idea if I were here to help coordinate on the campaign.
Başkan, burada kampanyayı koordine etmemin iyi bir fikir olacağını düşündü.
But I'm confident this is a really good idea.
Fakat bunun iyi bir fikir olduğundan eminim.
Ah! I don't think its a very good idea, actually.
Bu çok da iyi bir fikir değil bence.
I thought it'd be good idea to show my face, you know...
Yüzümü göstermenin iyi olacağını düşündüm...
We have a good idea which Senators she'll go for and we can get in first.
Senatör Senatörleri için gideceği hakkında iyi bir fikrim var. Ve biz ilk başta girebiliriz.
Sometimes maybe it's not such a good idea to change things quite so much.
Bazen, bazı şeyleri fazla değiştirmek çok iyi bir fikir olmayabilir.
I don't think that's a good idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
His idea of a good time is driving me and my brother around and looking at houses.
Onun güzel vakit geçirmekten anladığı kardeşimle beni arabayla gezdirip evlere baktırmak.
- Good idea.
İyi fikir.
Good idea.
Evet iyi fikir.
- I think it's an excellent idea. - Good!
- Bence mükemmel bir fikir.
I think Anna's idea is a good one.
Bence Anna iyi düşündü.
That's actually a really good idea.
- Hayır.
You wouldn't know a good idea if it smacked you in a tit.
Ne anlarsın iyi bir fikirden.
That's a good idea.
İyi fikir.
You have no idea what it takes to be a good cop.
İyi bir polis olmak için gerekenin ne olduğunu bilmiyorsun.
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
ideal 20
ideas 118
ideally 103
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75
good times 259
good to hear your voice 18
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75
good times 259
good to hear your voice 18