Holy father перевод на турецкий
1,496 параллельный перевод
The bull "Sublimus Dei", holy father.
Kölelikle ilgili Papalık Bildirisi.
Holy father, this is the young english gentleman I was telling you about, who brought us the news from the English court.
Papa Hazretleri, size bahsettiğim genç İngiliz beyefendi. Bize İngiliz sarayından haberleri getiren kişi.
I tried to rid you of her, but unfortunately, holy father I failed.
Ondan kurtulmanız için çalıştım ama ne yazık ki başaramadım Papa Hazretleri.
Yes, holy father.
Evet Papa Hazretleri.
Holy Father.
Yüce babamız.
My turd is a direct communication from the Holy Father.
Yüce babamız bokum aracılığıyla haber gönderiyor.
Holy Child and Holy Father.
Oğul ve Baba.
Holy Father, please receive this man to your kingdom.
Kutsal babamız, bu adamı krallığına kabul et.
Ever since you met your real, holy father you've been really irritating to be with.
Öz babamla tanıştığından beri huyun suyun iyice değişti. Ayakların biraz yere bassın.
Greetings from our holy father, Rodrigo Borgia, and from his family who honor him and love him.
Kutsal Babamız Rodrigo Borgia'dan sevgilerle. Ve ailesinden! Kendisine saygı duyan ve seven ailesinden!
Your sister sleeps regularly in our Holy Father's bed.
Kızkardeşin muntazaman Yüce Efendi'nin yatağında yatıyor.
Grant your child entry into thy kingdom in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Çocuğunu, senin huzuruna kabul et Tanrı, oğlu ve Kutsal Ruh adına.
I'm baptizing you in the name of father, the son and the holy ghost.
Seni, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
I bless these rings in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Bu yüzükleri Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına kutsuyorum.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
Blessed be the name of the Father... the Son and the Holy Ghost.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına Tanrı seni kutsasın.
Rebecca, I baptize thee in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost.
Rebecca seni, Baba, oğul ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum... Amin.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Ivan Lambert Andersen... I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Ivan Lambert Andersen seni baba, oğul ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
Kutsal Baba'mızın, oğlunun ve Kutsal Ruh'un adına! Amin!
No, I don't want... by the authority of God Almighty, the Father, Son and Holy Ghost, and of all Holy Canons, and of the undefiled Virgin Mary, mother of Our Savior...
- Hayır istemiyorum... Her şeye gücü yeten Tanrı'nın izniyle... Baba Oğul ve Kutsal Ruh'un
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
May God Almighty bless you. The Father, the Son, the Holy Ghost.
Baba, oğul, kutsal ruh adına.
Do they call it Trinity because of the Father, the Son and the Holy Ghost?
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh nedeniyle mi Trinity ( Üçlü ) demişler?
In the name of the Father, of the Son and of the Holy Ghost.
Tanrı, İsa ve Kutsal Ruh adına...
In the name of the Father... the Son... and the Holy Ghost... I absolve thee.
Tanrı adına İsa ve kutsal ruh adına.,... günahlarını affediyorum.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit... Will you Be my wife?
Baba oğul ve kutsal ruh adına benim karım olur musun?
"We believe in one God, eternally ternary : Father, Son and Holy Spirit."
"Ebedi varlığı, üç kişiliğin varlığıyla yansıtılan tek bir tanrı olduğuna inanıyoruz Baba, Oğul ve Kutsal Ruh"
The blessing of Almighty God Father, Son, and the Holy Ghost descend upon you.
Ulu Tanrı'nın kutsaması Baba, Oğul, ve Kutsal Ruh üzerinize insin.
Stewie Griffin, I baptise you in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. - And Space Ghost.
Stewie Griffin, seni Tanrı, oğlu ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum.
On the day of your 21st birthday, I swear by all that is holy, you and I will go on a father-son motorcycle trip, so help me God.
21 yaş doğum gününde kutsal olan her şey üstüne yemin ederim ki baba oğul birlikte motosiklet yolculuğuna çıkacağız.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Her şeyin başlangıcında ve şimdi olduğu gibi ve dünya nihayete erdiğinde olacağı gibi baba, oğul ve kutsal ruh...
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, I say amen.
Tanrının adıyla, oğul, kutsal ruh, âmin.
In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. Amen.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adıyla. Amin.
In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit, Amen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, Amen.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen.
'Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.'Amen!
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Tell your father, that we're gone to bring a sacrifice to the holy one.
Babana söyle, kutsama için kurban vermeye gidiyoruz.
The Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you, this day and always.
Baba, Oğul ve Yüce Ruh bugün ve daima sizinle olsun.
"In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit..."
"Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına..."
Now that's not very holy, is it, Father?
Bu pek dini değil, değil mi rahip?
Never in my wildest dreams did I think I'd get to kill the father, the son, and the holy Nate.
En vahşi rüyalarımda bile babanı, seni ve kutsal Nate'yi öldüreceğimi düşünmemiştim.
Jonathan, I baptize thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Jonathan ; seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum.
In the name of the Father. The Son and the Holy Ghost. Amen
Günahlarını affet, Ya Rabbi Amin
In the name of the Father and of the Son, who reigns with you and the divine Holy Spirit for all eternity.
Sonsuza kadar sana hükmedecek olan, Tanrı, İsa Peygamber ve Kutsal Ruh adına. Amin!
Gloryto the Father, the Son... andthe Holy Spirit.
Baba, Oğul... ve Kutsal Ruha şükürler olsun.
Inthe name ofthe Father, the Son andthe Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına
Inthe name ofthe Father, the Son andthe Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
You're just jealous that I am the son that the father has asked to do his work in the Holy Land.
Sen sadece babasının kutsal topraklara gönderdiği oğul benim diye kıskanıyorsun.
father 10424
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father christmas 18
father jack 19
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father christmas 18
father jack 19
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
father crilly 18
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
holy spirit 17
holy water 41
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
holy spirit 17
holy water 41
holy jesus 47
holy god 66
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy mother of god 62
holy toledo 16
holy mackerel 61
holy god 66
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy mother of god 62
holy toledo 16
holy mackerel 61