Hop in перевод на турецкий
1,392 параллельный перевод
Babe, you hop in the shower.
Bebeğim, sen duşa gir.
- Don't we all? Hop in.
- Hepimiz öyle.
You need a ride? Hop in.
Seni götüreyim mi?
Come on, hop in.
Atla.
Hop in. You look tired.
Atla, yorgun görünüyorsun.
hop in, you guys!
Atlayın bakalım!
Hop in!
Atlasana!
Hop in, Scotty.
Atla, Scotty.
Hop in, buddy.
- Atla, ahbap.
We're running out of time. Hop in!
Zamanımız daralıyor, bin haydi!
Hop in.
Atla.
Hop in, I'll give you a ride.
Atla, seni bırakayım.
Piping hot coffee that puts a hop in your step and your ass in the john.
Sıcak kahve adımlarını hızlandırır, ve seni uyanık tutar.
What was I supposed to do with that scrunchy comment? Was I supposed to hop in my time machine and fix my entire book?
Saç lastiği konusunda ne yapacaktım, kitabı mı değiştirseydim?
You read my mind. Hop in.
Aklımı okudun.
- Hop in, fellas.
- Atlayın, beyler.
Hop in.
Bin.
- Go on. Hop in. Willis...
Ve şimdi de arabaya bin.
He'll hop in the car.
Oğlum arabaya binecek.
Come on, Lenny-bones, hop in!
Haydi, çabuk atla!
Quick, hop in!
Çabuk, atla!
To the pop of champagne Off we hop in our plush little plane
Şampanya patlar patlamaz Lüks uçağımıza atlarız
You go to Berlin? I'm your ride. Hop in.
Berlin'e gidecekseniz ben sizi götürürüm, atlayın.
Hop in.
Gir içeri.
No, man, Jonathan can just hop in a plane from New York any time, and I'll be there.
Hayır, dostum, Jonathan New York'tan uçağa ne zaman binerse ben burada olacağım.
Why don't we swing by the marina and hop in my boat and take it for a pleasure cruise, you jackasses.
Neden limana doğru gidip, hoş bir deniz yolculuğu yapmak için benim tekneme binmiyoruz?
All right, hop in.
Pekâlâ, atlayın.
Hey, hop in.
Hey, atla.
Seeing Lena hop in and out of all these different cars.
Lena'yı farklı arabalara girip çıkarken görmek.
- Alright, hop in.
- İyi gel.
You hop in talkin'about we're gonna work some shit out.
- Bir şeyler ayarlayacağız diyip duruyordun. - Evet adamım.
From then on in, it was hip-hop 24 / 7.
O zamandan beri, 24 / 7 hip hop yaşıyorum.
And then you invested in a small record company... which you turned into the second-largest hip-hop label in the world.
Sonra küçük bir plak şirketine yatırım yaptın ve onu dünyanın en büyük ikinci en büyük plak şirketine dönüştürdün.
For me to get paid, I had to go out in bikini briefs and hop on top of this doll.
Para kazanmak için o tangayı giyip şişme kadınlarla sevişmem gerekiyordu.
Hop in
Binsene!
Hop in. There's lots of room in the back. Don't mind the drunk.
Sarhoşu takmayın.
I started to get my axe in and hop up.
Kazmayı yerleştirdim ve yukarı zıpladım..
In his excitement, frog began to hop and juggle the death jar from one foot to the other.
Heyecan içinde, su kurbağası bir ayağından diğer ayağına ölüm çanağını zıplatıp hokkabazlık yapmaya başladı.
He could be running from the cops, or attempting to hop across America on one foot, or he really did come all the way from Connecticut just to have pizza with his father who he's not seen or heard from in seventeen years.
- Başı belada olabilir dedim. Polislerden kaçıyor olabilir. Amerika'yı tek ayak üstünde geçmeyi planlıyor olabilir.
MIKE : Dust yourself off and hop back in the saddle.
Üzerindeki tozu atıp, semere tekrar binmek.
Hop on in.
İleri!
No hippity-hop language in here.
Burada böyle konuşamazsın.
- Hop on in, son.
- Atla bakalım, evlat.
Hop in, puppy.
Acele et.
She was on the trampoline, landed right in my lap.
Trampolinde zıplarken kucağıma düştü. Hop!
I'm in the vitamin section and this little hip-hop girl, what's her name?
Ben vitamin bölümündeydim. O genç hip-hopçu var ya. Neydi adı?
How in the lunacy of your mind is hip-hop music of the oppressor?
Senin o çılgın kafanda hip-hop nasıl zorbanın müziği oluyor?
Then you're old and in a bed
Sonra hop, bir de bakıyorsun yaşlanıp yatağa mahkum oluvermişsin.
So... hop your bottom on the bed and I'll be back in a jiffy.
Şimdi sen yatağa otur, ben hemen geliyorum.
Whoa, don't cut in here.
- Hop hop kaynama sıraya!
Hip Hop Superstar, turned director Redman... is still looking for the right actress to take the female lead... in his upcoming Bible epic.
"Hip-hop yıldızı, yönetmen oldu. Redman hala İncil destanı için kadın oyuncu arıyor."
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769