Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / How was the flight

How was the flight перевод на турецкий

89 параллельный перевод
How was the flight?
- Harika.
How was the flight?
- Uçuş nasıldı?
How was the flight?
Uçuş nasıl geçti?
- How was the flight?
- Yolculuğun nasıldı?
Hi, how was the flight?
Yolculuk nasıl geçti?
How was the flight?
Uçuş nasıldı?
Well, how was the flight over?
Uçuşun nasıldı?
- How was the flight?
- Yolculuk nasıldı?
- How was the flight?
- Ucus nasıldı?
- So, how was the flight?
- Uçuş nasıldı?
- How was the flight, Don?
- Uçuşun nasıldı Don?
- How was the flight?
- Uçuş nasıldı?
How was the flight?
Yolculuk nasıldı?
So how was the flight?
Yolculuk nasıldı?
- How was the flight? - Good.
- İyi, buradayız.
- How was the flight, Lance Corporal?
- Uçuş nasıldı Kıdemsiz Onbaşı?
How was the flight?
Uçuşun nasıl geçti?
- Good. - How was the flight?
- Uçuşunuz nasıldı?
Sit down, Jimmy, and how was the flight?
- Otursana Jimmy.. uçuş nasıldı?
How was the flight?
Uçuşun nasıldı?
- How was the flight, boss?
- Uçuş nasıldı patron?
How was the flight?
Uçuş nasıldı? Kötü.
How was the flight?
- Uçak nasıldı?
- So how was the flight?
- Uçuş nasıldı?
How was the flight with the little guy?
Ufaklıkla yolculuğun nasıl geçti?
- How was the flight?
- Uçuşun nasıldı?
- Jerry, how was the flight?
- Jerry, uçuş nasıldı?
How was the flight, did you get some rest?
Uçuş nasıl geçti, yorgunluğunuzu attınız mı?
How was the flight?
uçuş nasıldı?
How was the flight from Vancouver?
Vancouver uçuşun nasıldı?
- How was the flight from Denver? you looked like a little boy!
Seni son görüşümde erkek çocuğundan farksızdın.
Hmm. Oh, how was the flight?
Uçuşun nasıldı?
How was the flight?
Uçuşunuz nasıldı?
So... how was the flight?
Evet, yolculuk nasıl geçti?
How was the flight, Paul?
Uçuş nasıldı, Paul?
How was the flight?
Nasıl uçuş oldu?
How they... on the plane ride home the flight attendant had to ask me how I was?
Uçakla evime nasıl geldiğimi ve görevlinin bana nasıl olduğumu sormak zorunda kalmasını mı?
Come, my lord, and in our flight tell me how it came this night that I sleeping here was found with these mortals on the ground.
Gelin, lordum. Yolda anlatırsınız gece başıma gelenleri uyurken yaşadıklarımı bu ölümlülerin nereden çıktıklarını?
I was thinking on the flight back what your life's like, what you have to go through, what you've had to keep from your friends, how hard that must be.
Buraya dönerken uçakta düşündüm de kim bilir hayatın nasıldı, kim bilir neler yaşadın. Her şeyi arkadaşlarından saklamak zorunda kalıyordun. Kim bilir ne kadar zordur.
But if somebody took her, if a crime was committed on this flight, and the law enforcement official on board didn't do anything about it, how's that gonna look?
Fakat biri onu kaçırmışsa, eğer bu uçuşta bir suç işlendiyse, ve uçaktaki tek uçuş polisi bu konuda bir şey yapmamışsa, bu nasıl görünecek?
How was it, the flight?
Uçuş nasıldı?
The thing was, your dad had a connecting flight to New York... so you can imagine how surprised I was when I... saw him as I was getting into my cab.
Babanın New York aktarması vardı taksiye binerken onu görünce ne kadar şaşırdığımı tahmin edersin.
And how was your flight, by the way?
Bu arada, uçuş nasıl geçti?
- How was the flight ; - fine.
- İyi, gayet iyi.
How was the flight?
- Yolculuk nasıldı?
How long was the flight?
- Uçuş ne kadar sürdü?
I mean, the whole flight back home, all she could talk about was how she's the one that can drop the veil between this side and the other side.
Yani buraya gelirken uçuş boyunca söylediği tek şey bu taraf ile öbür taraf arasındaki perdeyi kaldırabilecek kişinin o olduğuydu.
How was the flight, Kai?
Uçuş nasıldı Kai?
The sight of thousands of small-billed swans taking flight with the light of dawn at their backs... memory Stinn and I have. we realized how important it was to us...
Arkalarına gün doğumunu alarak havalanan binlerce ufak gagalı kuğunun yarattığı manzara... En eski ve en unutulmaz anımız. O bölgenin yıkılacağını duyunca bizim için ne kadar kıymetli olduğunun farkına vardık...
So how was everything, the flight and...?
Yolculuk iyi miydi?
How was the, uh, flight and your dad and the wedding?
Uçuş, baban ve düğün nasıldı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]