I called dr перевод на турецкий
155 параллельный перевод
- I called Dr Matoba but he was out
- Doktor Matoba'yı aradım ama yerinde değildi.
I called Dr. Borneholm on the phone.
Telefon edip Dr. Borneholm'ü çağırdım.
I called Dr. Bradley in to check my findings, and our opinions concur.
Dr. Bradley'i bulgularımı kontrol etmesi için ve kabulü için aradım.
I called Dr. Morrissey.
" Dr. Morrissey'i aradım.
Mark, I think you should know that I called Dr. Pruitt this morning.
Mark, sanırım bu sabah Dr. Pruitt'i aradığımı bilmelisin.
I called Dr. Immelman about that, and she says three microscopes... have been stolen out of her lab in the last two months.
Bunun için Dr. Immelman'ı aradım ve bana son 2 ay içinde laboratuardan 3 mikroskop çalındığını söyledi.
I called Dr. Fitzgerald.
Dr. Fitzgerald'ı aradım.
So I called Dr. Harvey.
Bende Dr. Harvey'i aradım.
Which is why I called Dr. Vucelich for a second opinion.
Bu yüzden ikinci bir görüş için Dr. Vucelich'i çağırdım.
I called Dr Sinnott, I gave him the symptoms over the phone and he said he's probably dead all right.
Dr. Sinnott'u aradım, telefonda belirtileri söyledim... o da ; "Muhtemelen ölmüş." dedi.
That night, I called Dr. Meego.
O gece Doktor Migo'yu aradım.
- I called Dr. Falk and described him.
- Dr. Falk'ı aradım ve onu tarif ettim.
Because I called Dr. Dwight's office, and surprise surprise!
Çünkü Doktor Dwight'ın muayenehanesini aradım. Sürpriz!
I suppose they called Dr. Harvey first.
Herhalde önce Dr. Harvey'i aramışlardır.
- I should like Dr Wilson called.
Dr. Wilson'un çağrılmasını istiyorum.
I have called Dr Harrison and given him a report on your shocking behaviour.
Dr. Harrison'ı arayıp şok edici davranışınız hakkındaki tüm bilgileri verdim.
I know why Dr. Cushing was here, I know who called him.
Doktor Cushing'in neden burada olduğunu biliyorum, onu kimin aradığını da biliyorum.
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said that Dr. Hallen had called around 11 : 00, just after her husband left, but she thought they were going together.
Bayan Gilpen'la konuştum, ve Dr. Hallen'ın 11 : 00 gibi kocası çıktıktan sonra aradığını söyledi.
I've been associated with this hospital for six years... and yesterday afternoon, Dr. Gilley called me... to tell me he was cutting off my privileges with the hospital.
6 yıldır bu hastanede çalışıyorum. Dün öğleden sonra, Dr. Gilley aradı ve hastaneyle olan bağımın kesildiğini söyledi.
I've got Dr. Murcheson's telephone number and I've called him, uh, but I haven't had any luck.
Dr. Murcheson'un telefon numarasını aldım ve onu aradım, uh, fakat boşuna.
I didn't know what sort of poison he took, but I had, again, a connection to a man called Dr. Kleinman.
Çok önemli biri olduğundan,... ne tür bir zehir aldığını da bilmiyordum, fakat Doktor Kleinmann denilen adamla temas kurmak zorunda kaldım.
And I called Dr. Kleinman immediately to Hirsch and asked Kleinman to do what he can because this is an important man.
Acilen Hirsch'in yanına çağırdım ve ne yapabileceğini sordum çünkü Hirsch önemli bir adamdı.
I met Miss Keeler on half a dozen occasions at Dr Ward's flat when I called to see him and his friends.
Bayan Keeler'i, daha sonraları Dr Ward'un dairesinde başka arkadaşlarla gördüm
Dr. Fishbinder, I called home, and a strange voice answered.
Dr. Fishbinder, evi aramıştım, yabancı bir ses cevap verdi.
Just tell Mr. Jaconelli Dr. MacKee's wife called and that I expect him to get back to me personally about this, OK?
Sadece Mr. Jaconelli'ye Dr. McKee'nin eşinin aradığını ve şahsen bana dönmesini beklediğimi söyleyin, tamam?
I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced influenced by any of the so-called environmental groups.
Şunu söylemek isterim umarım Dr Meinheimer hiçbir şekilde... sözde çevrecilerin etkisinde kalmaz.
I think it's time we called it a night, Dr. Fleischman.
Sanırım artık eve dönmeliyim. Dr. Fleischman.
So I called up Dr. Brille,
E, Viyana'daydı adam.
Oh, yes. So Dr. Angela suggested that I try something called transference.
Evet, sonra Dr. Angela transfer denilen bir şeyi denememi tavsiye etti.
I want Dr. Harvey Stern called this minute.
Hemen Dr. Harvey Stern'in aranmasını istiyorum.
I was giving the APB to the cops when Dr. Carlin called for you.
Dr. Carlin seni aradığı zaman polislere arama bültenini veriyordum.
I was called Dr Mengele, Dr Frankenstein, but I didn't care.
Bana Dr. Mengele, Dr. Frankenstein adlarını taktılar, umursamadım.
I... Dr. Wally called.
Dr. Wally aradı.
Well I called for another reason Dr. Crane. But what you just said really moved me.
Aslında başka bir konu için aramıştım ama..... söylediğiniz şey beni çok etkiledi Doktor Crane.
I've called Dr. Abbasac to authorize a sedative.
Ben Dr Abbasacot denilen sedatif sağlar.
I actually called Dr. Hicks for a consult.
Aslında Dr. Hicks'i çağırmıştım.
Folks, I'm sorry but Dr. Coburn's been called into delivery.
Millet, üzgünüm ama Dr. Coburn acil bir doğuma gitti.
Today's charts - With patients, I'd appreciate if you called me Dr. Del Amico.
Hastaların yanında bana Dr. Del Amico dersen sevinirim.
I called Dr. Gill.
Kasıtlı veya değil.
Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called from the lab at Oldham Space Center up in Maryland?
Peki, ona bir mesaj bırakabilir miyim? Dr. Orinsky aradı Maryland Oldham Uzay Merkezi laboratuvarından.
- Good morning, Dr. Roget... Roget : I wish that you had called first.
Oğlum burada olup bitenlerden bir şeyler bahsetti... imkanlar dahilinde her türlü katkıda bulunmak isterim.
I saw that article on Dr Aaron and I called him.
Doktor Aaron'un o makalesini gördüm ve onu aradım.
- Yes. I'm Dr. Kovac. I called 911.
Ben Dr. Kovac. 91 1'i aradım.
I called because I spoke to Dr. Morton.
Dr. Morton ile konuştuğum için aradım.
I prefer to be called Dr. Edelstein.
Aslına bakılırsa, Dr.Edelstein denmesini tercih ederim.
We called Dr Burgess immediately.
Hemen Dr Burgess'i aradık.
So I called up Dr. Brille,
Neyse, Dr. Brille'i aradım, A.A. Brille.
Dr Jing Hui. He called Hastings from the plane.
Uçaktan Hastings'i aradı.
I've called in a neurosurgeon, Dr Sandy Van Densen.
Bir beyin cerrahı çağırdım, Dr Sandy Van Densen.
Look, I'll tell her you called.
"Aşk Bilimi", Dr. Christian den Haag.
Hi, I called earlier. It's Laura Proek to see Dr Dhillon.
Selam, ben Laura Proek, Dr Dhillon'la görüşecektim.
i called it 59
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16