Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Pack your things

Pack your things перевод на турецкий

369 параллельный перевод
- You will pack your things at once.
- Hemen eşyalarınızı toplayacaksınız.
Now, go on upstairs and pack your things.
Şimdi yukarı çık da eşyalarını topla.
Yes, I'm very kind, but you'd better go and pack your things now.
Evet, çok naziğimdir, ama gidip eşyalarını toplasan iyi edersin.
Pack your things, leave this house tonight.
Bavulunu topla ve bu gece evi terk et.
- Edmund, pack your things.
- Edmund, eşyalarını topla.
You better... Pack your things.
Bavulunuzu toplayın.
Pack your things tonight.
Bu gece eşyanı topla.
Pack your things.
Eşyanı topla.
Ally, pack your things.
Ally, eşyalarını hazırla.
Sure. Pack your things.
Eşyalarını topla.
Pack your things.
Eşyalarını topla.
You're going to pack your things and go into town with Uncle Jake.
Sen eşyalarını toplayıp Jack Amcanla kasabaya gideceksin.
- Pack your things, quickly.
- Eşyalarını topla çabuk.
Pack your things and get out of here.
Eşyalarını toplayıp çık git buradan.
- Pack your things.
- Topla eşyalarını.
FOREMAN : You might be away for a couple of days, so the trucks will take you to pack your things.
Bir iki gün süreceği için eşyanızı almaya kamyonlar gelecek.
You're fired. Now pack your things and git!
Artık eşyalarınızı toplayın ve gidin!
Now, you will pack your things this minute... ... and return to the abbey.
Şimdi, eşyalarınızı derhal toplayıp manastıra döneceksiniz.
I'll have to pack your things.
Bavulunu hazırlamam gerekecek.
Pack your things and go.
Toparlan gidelim.
I want you to pack your things and get out!
Eşyalarını topla ve git buradan!
Now you go on home and pack your things in a bag and meet me back here.
Şimdi eve git, eşyanı topla ; tekrar burada buluşuruz.
Yes? I want you to pack your things.
Hazırlanmanı istiyorum.
So pack your things and report to the Transportation Officer in 25 minutes.
Şimdi eşyalarını topla ve 25 dakika içinde Ulaştırma Subayı'na bilgi ver.
Pack your things and get lost!
Eşyalarını topla ve kaybol.
Pack your things, get dressed and get out.
Eşyalarını topla, giyin ve defol.
Pack your things.
Topla eşyalarını.
Pack your things.
Hazırlanmana bak.
- Pack your things.
- Eşyalarını topla.
Breakfast will be ready in a minute... then I'll help you pack your things.
Kahvaltı bir dakikaya kadar hazır... sonra eşyaları toplamanıza yardım ederim.
Pack your bags, pack your things and leave.
Konuşmayı bırak ve yap. Çantalarını, eşyalarını al ve git.
Kid, pack your things and leave!
Çocuklar, eşyalarınızı toplayın ve gidin!
You saw that, didn't you? Pack your things and evacuate.
Olayı gördün mü?
Pack your things and wait for me
Eşyalarını topla ve beni bekle.
Leave the city, pack your things and disappear. All of you. Very commendable.
Davalı Pfilzing şehri, davacının bundan sonraki araştırmalarına karışmayacaktır ve şehir arşivindeki tüm dosyalara erişim hakkı verilecektir.
Don't worry. I'll pack your things.
Yarınki otobüse binebilirdik ama doluydu.
Don't drink any more. Go pack your things.
Bırak onu, git toparlan
Why don't you go home, pack your things, and I'll get your bedroom ready?
Siz eve gidip eşyalarınızı toplayın, ben de yatak odanızı hazırlayayım.
I'll help you pack your things.
Eşyalarını toplamanda sana yardım edeceğim.
Fine. I'll pack your things myself.
Güzel. Eşyalarını kendim toplayacağım.
Yeah. I Came To Help You Pack Up Your Things.
Eşyalarını toplamana yardım etmeye geldim.
Mimi, you pack up your things and come home at once.
Mimi, eşyalarını topla ve bir an önce eve gel.
Pack up your things and get out of here.
Bence değil. Eşyalarını topla ve git buradan.
All right, pack up your things and get out.
Pekala, eşyalarını topla ve defol.
Watson pack your things were off to Scotland tonight.
Watson, eşyanı topla, bu gece İskoçya'ya gidiyoruz.
I DO. YOU GO U PSTAIRS, PACK YOUR PRETTI EST THINGS.
Öyleyse evlen benimle, bu gece.
You better pack up your things.
Eşyanızı toplasanız iyi olur.
If you don't take the things up to the attic now, you can pack your bags and go.
Eğer tavan arasıyla ilgilenmiyorsan, bavullarını toplayıp gidebilirsin.
That's it. Go ahead. Pack up your things.
Haydi eşyanı topla ve de hiçbir şey unutma.
So why don't you pack up your things and get outta here?
Neden pılını pırtını toplayıp buradan gitmiyorsun?
The things that happen when you forget to pack your cyanide pill.
Siyanür hapını unutunca böyle şeyler olabiliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]