Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / Things are looking up

Things are looking up перевод на турецкий

177 параллельный перевод
Things are looking up, Holmes.
İşler iyiye gidiyor Holmes.
Now things are looking up.
Artık talihim döndü sanki.
Things are looking up on the dock.
Bak sen, dokta hayat renkleniyor.
Maybe things are looking up.
Belki işler düzelmeye başlıyordur.
Things are looking up.
İşler iyiye gidiyor.
Things are looking up for me, they're really looking up.
Olaylar bana çalışıyor, Gerçekten bana çalışıyor.
Things are looking up.
İşler yoluna giriyor.
Now things are looking up.
Şimdi herşey görülüyor.
They hung together through the rough times, and now things are looking up,
Zor günlerde kenetlendiler ve şimdi işler iyi giderken,
At least I can tell Mrs. Strakosh things are looking up.
En azından Bn. Strakosh'a bende umut olduğunu söyleyebilirim.
Things are looking up.
İşler iyi gidiyor.
So things are looking up a bit, Kathy.
İşler iyiye gidiyor, Kathy.
Things are looking up.
İşler biraz düzeliyor.
Hey, now. Things are looking up at Jason's.
Şuraya bakın, Jason'ın yerinde neler var.
Things are looking up, Charlucc'.
Herşey halloldu.
What am I tal... oh, yeah, things are looking up.
- Ne mi diyorum?
I mean, things are looking up.
Yani, içimden her şey geliyor.
But things are looking up.
Ama işler yoluna giriyor.
- Jeez, things are looking up already.
- Tanrım, çarklar dönmeye başladı bile.
Well, passing the basket's worked so far. Besides, things are looking up.
- Bu sorunları zamanla halledeceğiz..
Things are looking up.
- İşler düzeliyor.
Things are looking up?
İşler düzeliyor mu?
Things are looking up.
İşler düzeliyor.
But things are looking up, man.
Ama artık işler düzeliyor dostum.
Well, things are looking up.
Pekala... bazı şeyler canlanıyor.
Things are looking up. You said so.
İşler yolundaymış işte.
Now things are looking up.
Şimdi işler iyiye gidiyor.
Things are looking up.
Her şey yolunda gidiyor.
It seems like things are looking up for you.
Görünüşe göre işler senin için düzeliyor.
I mean, between you and Leo, and Prue, the new, hot Wicca woman, and me, soon to be employed, things are looking up.
Yani, Leo ve senin aranızdakiler, ve Prue, yeni, seksi cadı kadın, Ve ben, yakında iş bulacak kişi, her şey iyiye gidiyor.
Things are looking up.
Daha iyi.
Except for me being in here, things are looking up.
Burada duran ben haricinde, her şey iyi görünüyor.
Things are looking up.
İşler yoluna gitmeye başladı.
Yes, sir, things are looking up. We're closed.
Evet, efendim, işler iyiye gidiyor.
Things are looking up now.
İşer düzeldi şimdi.
No, I mean, things are looking up.
İşler düzelmeye başladı.
Now things are looking up!
Şimdi gözümü yukarılara dikiyorum!
WELL, BOYS... THINGS ARE LOOKING UP.
Millet, işler yoluna giriyor.
Things are looking up.
Hoş görünüyorlar.
Willow and Kennedy have been in kind of a bad place lately, but things are looking up.
Birkaç gündür Willow'la Kennedy'nin arası kötü. Ama barışıyorlar galiba.
The clouds are really just the backs of angels who are flying around up there looking after things.
Bulutlar gerçektende meleklerin sırtları gibidir buranın etrafında kim uçarsa şeyleri gözetler.
I said, "Are things looking up, Lieutenant?"
"Beraat yolu gözüktü mü teğmen?" dedim.
THINGS ARE REALLY LOOKING UP FOR YOU, AREN'T THEY?
- Zam aldım.
Hurry up, things are looking bad.
Acele et. Ortalık karışacak gibi.
Things are gonna be looking up for you two.
Her şey siz ikiniz için çok güzel olacak.
You know, things are really looking up for me, Audry.
İşler benim için daha iyiye gidiyor Audry.
Things are going to start looking up.
İşler değişmeye başlıyor.
Things are looking up.
Şimdiden düzelmeye başladı.
Little brother, things are definitely looking up.
Küçük kardeşim, işler kesinlikle iyiye gidiyor.
Things are really looking up.
Durumumuz çok parlak.
Gilly, listen. Things are really looking up for her.
Gilly, işleri iyi gitmeye başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]