Sorry for the intrusion перевод на турецкий
63 параллельный перевод
Sorry for the intrusion, Mrs Fitzpatrick.
Rahatsız ettiğim için bağışlayın, Bayan Fitzpatrick.
Once again sorry for the intrusion.
Rahatsız ettiğim için tekrar özür dilerim.
Sorry for the intrusion.
Araya girdiğim için üzgünüm.
I'm sorry for the intrusion, sir.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Sorry for the intrusion.
Kusura bakmayın, rahatsız ettik.
Ladies and gentlemen... I'm sorry for the intrusion.
Bayla bayanlar, verdiğim rahatsızlıktan dolayı üzgünüm...
Uh... sorry for the intrusion, but I-I wanted to welcome you.
Ah... Davetsiz geldiğim için özür dilerim, ama size hoş geldiniz demek istedim.
Sorry for the intrusion.
Kusura bakma, davetsiz geldik.
I'm sorry for the intrusion.
Davetsiz geldiğim için özür dilerim.
Sorry for the intrusion, sir.
Davetsiz geldiğimiz için üzgünüm efendim.
Sorry for the intrusion, you hairy-arsed dipso Paddy headbanger.
Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm, kıllı popolu yerden bitme, kofti kafa.
I'm very sorry for the intrusion.
Evinize zorla girdiğimiz için özür dilerim.
Sorry for the intrusion
Çat kapı geldiğim için özür dilerim.
- Sorry for the intrusion.
- İzinsiz giriş için üzgünüm.
I'm sorry for the intrusion, Mr. Houdini.
Rahatsızlık verdiğimiz için özür dilerim Bay Houdini.
Sorry for the intrusion.
Bu izinsiz giriş için özür dilerim.
I'M SORRY FOR THE INTRUSION.
Davetsiz geldiğim için özür dilerim.
Marilyn, I'm sorry for the intrusion.
Marilyn, habersiz geldiğim için üzgünüm.
Sorry for the intrusion... come again tomorrow!
Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkürler. Misa! Lütfen yarın yine gel!
Sorry for the intrusion.
Hoşbulduk.
- Fine. - Sorry for the intrusion.
Davetsiz geldiğim için özür dilerim.
- Sorry for the intrusion.
- Tamam. Sizi istemeden böldüm.
Sorry for the intrusion.
Haneye tecavüzüm için üzgünüm.
Dr. Foreman, sorry for the intrusion, but I notice you haven't done a head MRI yet.
İzinsiz geldiğim için özür dilerim. Ama fark ettim ki henüz beyin MR'ı çektirmemişsiniz.
Sorry for the intrusion!
Rahatsızlık verdiğimiz için özür dileriz!
I'm very sorry for the intrusion.
Bu baskın için üzgünüm.
Excuse me, sir, sorry for the intrusion.
Affedersiniz, bayım, izinsiz girdiğim için üzgünüm.
Sister Mary Luke. I'm sorry for the intrusion, but I need to ask you about Olivia.
Rahibe Mary Luke, rahatsızlık verdiğim için üzgünüm ama Olivia hakkında konuşmalıyız.
Sorry for the intrusion, sir.
İzinsiz girdiğimiz için kusura bakmayın bayım.
Sergeant Brody, sorry for the intrusion.
Çavuş Brody, davetsiz gelişim için özür dilerim.
Sorry for the intrusion.
Davetsiz geldiğim için üzgünüm.
- Hi. Sorry for the intrusion, brother.
Araya girdiğim için üzgünüm.
Yeah, sorry for the intrusion.
- Evet. Davetsiz girdiğim için özür dilerim.
Sorry for the intrusion, folks.
Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz.
First of all, I am sorry for the intrusion.
Öncelikle davetsiz geldiğim için özür dilerim.
Well, I'm sorry for the intrusion.
Saldırı için özür dilerim
Sorry for the intrusion, Miss Matthews.
İzinsiz geldiğimiz için kusura bakmayın Bayan Matthews.
I'm so sorry for the intrusion.
İzinsiz girişim için özür dilerim.
Well, sorry for the intrusion.
Davetsiz geldiğimiz için bağışlayın.
Sorry for the intrusion, ma'am.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim hanımefendi. Ben...
- Sorry for the intrusion.
- Davetsiz geldiğim için özür dilerim.
Sorry for the intrusion, ma'am.
Üzgünüm saldırı, hanımefendi.
Sorry for the intrusion.
Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz.
Sorry for the intrusion, Hannah.
- Rahatsız ettiğim için üzgünüm Hannah.
I-I am so sorry for the intrusion, but, I'm a patient of Dr. Godfrey's...
Davetsiz geldiğim için kusura bakmayın ama Dr. Godfrey'in hastasıyım.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama Des Grieux sizi bekliyor.
I'm sorry for the intrusion.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Not yet, sir. - Sorry for the intrusion, sir.
Zamanınızı aldığımız için özür dileriz, efendim.
Sorry again for the intrusion.
İzinsiz girdiğim için tekrar özür dilerim.
Sorry again for the intrusion, ma'am.
Olanlar için tekrar özür dilerim, hanımefendi.
Sorry again for the intrusion.
Davetsiz girdiğim için üzgünüm.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44