Tell him it's urgent перевод на турецкий
36 параллельный перевод
Tell him it's most urgent.
Çok acil olduğunu söyle.
Tell him it ´ s urgent.
Acil olduğunu söyleyin.
Tell him it's urgent!
Acil olduğunu söyle!
Did you tell him it's about the tape he got in the mail yesterday and it's urgent?
Dün aldığı kasetle ilgili geldiğimi ve durumun acil olduğunu söylediniz mi?
Tell him it's urgent about this Lamb shit.
"Çok acil ve Lamb'le ilgili" de.
Nog? Tell him it's urgent.
- Acil olduğunu söyle.
It's urgent. -'Could I tell him what it's about?
- Hayır, bu acil bir durum.
Tell him it's urgent.
Acil olduğunu söyleyin.
Well, could you tell him it's urgent?
Önemli olduğunu söyleyebilir misiniz?
Tell him it's nothing urgent, but someday it might be urgent.
Acil bir şey olmadığını ama günün birinde olabileceğini söyle.
Yeah, tell him it's urgent.
Evet, ona acil olduğunu söyle.
I can tell him it's urgent, he has to come quick, somebody's calling for help... and I don't know how.
Acil olduğunu söylerim. Çabuk gelmesini ve yardım isteyen birinin olduğunu. Benim yardım edemediğimi.
Please tell him it's urgent.
Lütfen acil olduğunu söyleyin.
Tell him it's an urgent matter.
Acil bir mesele olduğunu söyle.
I'll tell him it's urgent.
Ona acil olduğunu söylerim.
Tell him it's urgent.
Acil olduğunu söyle.
Tell him it's urgent
Tamam, söylerim.
Tell him it's urgent.
Acil olduğunu söyle. Teşekkürler.
Tell him special agent brysler's calling and it's urgent.
Söyle ona özel ajan Brysler arıyor.. .. ve acil.
Please just tell him it's urgent.
Acil olduğunu söyleyin lütfen.
Can you tell him that it's urgent?
Ona acil olduğunu söyler misiniz?
Tell him it's urgent.
- Acil olduğunu söyle.
Call him again, please, And tell him it's very urgent.
Lütfen yeniden arayıp son derece acil olduğunu söyleyin.
Please tell him it's urgent.
Bunun acil bir mesele olduğunu söyleyin.
- Until you know tell him it's urgent.
- Öğrenene kadar... Acil olduğunu söyleyin.
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
Al-Amin'e rahatsız ettiğim için üzgün olduğumu ama acil bir mesele olduğunu söyler misiniz?
Upon my word, - you will make a call to Bobby Axelrod - _ and tell him that you need to see him, that it's urgent.
Emrimle Bobby Axelrod'u arayacaksın ve onunla konuşmak istediğin acil bir durum olduğunu söyleyeceksin.
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him to stop 32
tell him the truth 70
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him to stop 32
tell him the truth 70
tell him i'll call him back 20
tell him i'm sorry 30
tell him everything 25
tell him what you told me 25
tell him that 69
tell him to come in 19
tell him now 20
tell him what 72
it's urgent 358
tell me 9887
tell him i'm sorry 30
tell him everything 25
tell him what you told me 25
tell him that 69
tell him to come in 19
tell him now 20
tell him what 72
it's urgent 358
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17