Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / The asshole

The asshole перевод на турецкий

2,501 параллельный перевод
You bust in the wrong door, you scare some old lady into messing her drawers and give the asshole with the shotgun time to shoot you in the back.
Yanlış kapıyı kırıp yaşlı bir kadını korkutacaktın ve tüfekli herif seni sırtından vuracaktı.
We should grab Spider first, then bring our witness down to make the I.D. in person, make her feel safe knowing we already have the asshole in custody.
Önce Örümcek'i yakalamalıyız, sonra tanığı getirip teşhis ettirmeliyiz. O pisliğin gözaltında olduğunu öğrenince kendini güvende hisseder.
The asshole went on to rape and kill somebody else.
O pislik başka birini tecavüz ederek öldürdü.
The asshole's standing right in front of me.
Herif tam önümde duracak.
Now he's smelling his own piss, looking at you like you're the asshole.
Şimdi de kendi sidiğini kokluyor ve asıl pislik senmişsin gibi bakıyor.
The asshole will turn me down again.
O göt herif yine talebi reddecek.
This time the asshole won't get aw...
Batakhaneye doğru, kendi yolunda yürüyorsun!
Lucky for you the asshole forgot to arm the damn thing.
Neyse ki şansına, aşağılık herif lanet şeyi ateşlemeyi unutmuş.
Cops have any luck finding the asshole that smashed the window?
Polislerin camı kıran pisliği bulma şansı var mı?
Men can be jerks. Thing is, if we're being honest, he wasn't the asshole.
Olay şu ki, dürüst olmak gerekirse götlük eden o değildi.
On Fire. - Look at the name the asshole picks!
- Ulan adamın tekneye koyduğu isme bak!
Give me another half-hour and if I don't nail the asshole...
Savcım, siz bana yarım saat daha verin, ben bu çocuğa eğer bütün hayatını...
The asshole's lying again.
Gene yalan söylüyordur o puşt.
Start with the truth, asshole.
Doğrularla başla pislik.
"I told you so, asshole," and I'm gonna laugh just before I let the coroner take slices of your head.
Gözlerinde kurtçuklar olacak ve ben "Söylemiştim pislik" diyerek güleceğim, sonra da adli tabip kafanı doğramaya başlayacak.
You're the one living in her house, asshole.
Sen onun evinde kalıyorsun pislik.
You're the fucking asshole!
Sensin göt herif!
You're the fucking asshole.
Sensin göt herif!
But there is probably some creep out there who's gonna think twice before banging the baby-sitter because he's just read about the Hollywood asshole who's doing serious time for sticking his dick in some underage pussy.
Ama muhtemelen dışarıda birileri bir Hollywood ibnesinin bu yüzden hapiste yattığını okuyup reşit olmayan bir kızla yatmadan önce iki kere düşünür.
But I'm trying to make the character a little more likeable, cos on the page he's an asshole.
Doğru ; ama karakteri biraz sempatik hale getirmeye çalışıyorum. Çünkü kağıt üstünde, götün teki gibi görünüyor.
I'm trying to make the character a little more likeable, cos on the page he's an asshole.
Karakteri biraz daha sempatik hale getirmeye çalışıyorum. - Çünkü kağıt üstünde, götün teki.
I'm getting up at 4 in the morning to snatch Romanian kids from their family, their parents, aunts, sisters, put them in a shelter and be a total asshole for them. Maybe I am, destroying their lives. So I start at 4.
Saat dörtte kalkıyorum çünkü Romen çocukları yakalayıp anne babalarından, teyzelerinden, kardeşlerinden ayıracağım onları bir barınağa yerleştireceğim benim şerefsiz olduğumu düşünecekler, belki de öyleyim çünkü hayatlarını mahvediyorum.
That asshole's best combo is a one-two to the nuts.
O denyonun en iyi yaptığı taşaklarına bir ki geçirmek.
Tell this asshole if he wants to learn how to make my product he's gotta do it my way. The right way.
Bu göte söyle ; ürünümü nasıl yaptığımı öğrenmek istiyorsa benim yöntemimi izlemek zorunda.
Get off the porch, asshole.
Verandadan uzaklaş pislik.
Sad that you gotta hassle women on the street. Sad that you gotta make a asshole of yourself for the attention, and sad that you gotta offer money,'cause there ain't nothin'else about you that's worth lovin'.
Sokakta kadınlara sarkmana dikkat çekmek için kendini göt durumuna sokmana bir de para teklif etmene çünkü başka hiçbir şeyin sevilecek gibi değil.
He's a fuckin'member of this pack, you asshole, who puts the needs of his pack above the needs of his own selfish fuckin'ego!
Bu sürünün üyesi o, andaval! Sürünün menfaatini kendi menfaatlerinin önünde tutuyor amına koyayım!
That French asshole has the dope.
O Fransız kıçı narkotikli!
Where's the stuff, asshole?
Mallar nerde, o.. çocuğu?
You're barking up the wrong tree, asshole. # Worst fucking nightmare!
Yanlış kapıyı çalıyorsun. Senin en kötü kabusunum ben!
You're in his car, the same one he was in this morning, you asshole.
Onun arabasındasın, bu sabah aynı arabadaydı, pislik!
You made me eat all that turkey, and the tryptophan made me have nightmares, you fucking asshole.
Bütün hindileri bana yedirdin. Ve triptofan kabus görmeme neden oldu. Lanet olası bir pisliksin.
Give me the fucking keys to the van, asshole!
Bana kahrolası kamyonetin anahtarlarını ver, pislik!
The kid was an asshole.
Bu çocuk bir ibneydi.
What the fuck, what the fucking wrong with me, you fucking asshole?
Kahretsin! - Buradan defolup gitmek istiyorum!
Maybe there are some other people at the bar that would like to throw back some drinks and, you know, act like an asshole and sing bad karaoke.
Belki barda birkaç tek atmak isteyen, hödük gibi davranıp karaokede kötü şarkı söylemek isteyen başka kişiler de vardır.
Hey, what the hell's your problem, asshole? Huh?
Derdin ne senin g.t herif?
No, I assure you, no kidding, could have been a millionaire, but I was not an asshole because I toiled the idea.
Hayır ciddiyim, şaka değil, milyarder olabilirdim, ama biri resmen fikrimi çaldı.
Those in the audience who have a weak constitution or a giant asshole, should leave this theatre immediately!
Hedef kitlemiz içindeki zayıf bünyeliler ve büyük göt deliği olanlar hemen sinemayı terk etmeliler!
Follow the Pied Piper and his sweet asshole!
Pied Piper'ı ve onun güzel kıçını takip edin.
What the hell? See you on the other side, asshole.
- Öteki tarafta görüşürüz dallama.
On the other hand, if you're going back home because there's some dudes that are trying to poach you from my kitchen to help you set up your own shop, then yes, you're an asshole. - Yeah, you've heard.
Öte yandan, bazı adamlar seni mutfağımdan çalıp sana kendi restoranını açman için yardım etmeye çalıştığı için gidiyorsan, evet pisliğin tekisin.
Knoxville and Tremaine said that they liked the idea only if somebody shot darts from their asshole through a blowgun.
Knoxville ve Tremaine fikri sevdiklerini ama sadece birisi kıçında üfleçle fırlattığı sürece olabileceğini söylediler.
The other day I get a five-page letter from the band... saying that I don't appreciate what we have... and, you know, basically, that I'm an asshole because I won't tour enough... and won't tour as much as they want, you know.
Geçen gün grup elemanlarından beş sayfalık bir mektup aldım. Elimizdekinin kıymetini bilmiyormuşum. Yeterince turne yapmadığım için puştun tekiymişim.
It just depends on the company, asshole.
Bu sadece şirkete bağlı bir şey, pislik herif.
Okay, Phillie, you go with asshole and get the cash and we'll keep the kid.
Tamam Phillie, sen bu piçle git parayı alın, biz de çocukla duralım.
MAN : Slap your elbows, asshole! I'm sensing some hate in the room.
Bana daha pozitif şeyler oku.
Cut the shit, asshole.
Palavra sıkma, puşt herif.
Yes. And I am the fat neck... because I tell people never to say klootzak ( ballsack / asshole ) when you're around.
Etrafta sen varken sakın taşak demeyin diyen boş boğaz da bendim.
I said, "Yeah, it's the same guy who's going to come with a gun and take you away, he's a real asshole, isn't he?" So, one of the reasons
Ben de, "İşte, o silahla gelip sizi götürecek olan aynı adam, tam bir dallama, değil mi?" dedim.
And then... Asshole goody-two-shoes like you get in the way, and fuck it up.
Ama sonra sizin gibi işgüzarlar yoluma çıkıp işleri bok etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]