Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / This place is great

This place is great перевод на турецкий

303 параллельный перевод
I've heard this place is great. But you can't get near it on weekends.
Güzel yer ama hafta sonu dolu.
This place is great!
Burası mükemmel!
This place is great!
Bu yer harika!
This place is great!
Burası harika!
This place is great. I mean.... lt's beautiful. I mean, the....
Burası mükemmel. Yani... Güzel.
This place is great.
Burası harika.
Wow! This place is great!
Burası harika!
This place is great.
Burası cidden harika.
For what it's worth, I think this place is great.
Değeri ne olursa olsun, bence burası harika bir yer.
This place is great!
Burası gerçekten harika.
This place is great.
Burası. harika.
This place is great.
Bu yer harika.
This place is great.
Burası harika bir yer.
Wow, this place is great.
Wow, burası harika.
And this place is great!
Burası harika bir yer!
Eddie, this place is great.
Eddie, burası harika.
- This place is great.
Bu yer muhteşem.
I mean, this place is great.
Harika bir yer.
- [Laura ] Wow, this place is great. - [ Jesse] It's cheap too.
Hatalarımdan biri ve bunu temizlemeden önce... başka birini hak ettiğimi düşünmüyorum.
I mean, this place is great.
Yani, bu yer harika.
Chris, this place is great.
Hay aksi. Chris, burası harika.
This man who, despite humble beginnings, forged a place for himself, and earned the respect of his contemporaries, whose name is forever linked with phonograph history, this philanthropist, this great citizen...
Bu adam ki alçakgönüllü bir başlangıca rağmen kendisi yerini söke söke aldı ve ismini, gramofon tarihine altın harflerle işleyip çağdaşlarının haklı saygısını kazandı. Bu iyiliksever insan, bu harika vatandaş...
Further, that it is at the desire of the present possessor of that property that he shall be removed from his present sphere of life and from this place and be brought up as befits a young gentleman of great expectations.
Ayrıca bu yerin şu anki sahibinin arzusu... onun içinde yaşadığı bu hayat şartlarından... ve bu yerden derhal uzaklaştırılıp büyük umutlar taşıyan... bir centilmen gibi yetiştirilmesidir.
You talk as if this is some great civilized, non-violent place
Bu ülke sanki çok uygarmış, hiç şiddet kullanmazmış gibi konuştun
This is a great place.
Burası harika bir yer.
This is a great place. Great place.
Harika bir yer.
We understand that this palace can offer great comfort and the neighborhood certainly is a very pleasant one, but right now, I'm afraid it is not the safest place for you.
Biz bu sarayın çok konforlu olduğunu, ve çevrenin de tamamen uygun olduğunu anlıyoruz, ama şimdi, korkarım sizin için en güvenli yer değil.
- Great. This place is a dump.
Burası kötü.
This place is not so great.
O kadar güzel bir mekân değil.
But this is definitely a place of great talent, otherwise it wouldn't have produced someone as talented as Tin.
Ama bu kesinlikle büyük yetenek li bir yer, aksi takdirde burası inşa edilmezdi.
God, is this place great or what?
Tanrım, burası mükemmel değilse nedir?
This is a great hiding place
Saklanmak için harika bir yer.
You did a great job restoring this place.
Buraya restore ederek harika iş çıkarmışsınız.
This place isn't really that great either, is it?
Burası da harika sayılmaz, değil mi?
He says this is a really great place.
Buranın gerçekten harika bir yer olduğunu söylüyor.
This is a really great place.
Gerçekten bu yeri seviyorum.
This is a great place to sit you got here.
Burada harika bir yer bulmuşsunuz.
This is a great place.
Harika bir yer.
- This is a great place.
- Burası mükemmel bir yer.
Isn't this a great place? It is beautiful.
Harika bir yer, değil mi?
This is a great place!
Burası harika bir yer.
This is a great place.
Güzel bir yer. Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
- Oh, they were great. This place is so isolated.
- Burası oldukça gizli kalmış bir yer.
This is a great place.
Evin güzelmiş.
This place is pretty pig-infested but otherwise, it's a great place to work.
Ama buranın domuzlarla dolu olduğunu bilmen gerekiyor. Aksi takdirde burası çalışmak için muhteşem bir yer olurdu. Burayı seveceksin.
This is a great place.
Dışarıdaki adamlar senin peşinde mi? Evet. Harika bir evin var.
This place really is great.
Bu yer gerçekten muhteşem.
This place is really great You can actually see people here
Burası harika bir yermiş, insanların yüzlerini görebiliyorsun.
This is a great place.
Öyle.
Yeah, this is great, you know, ifwe ever need a place for the Nuremberg rallies.
Evet, harika. Nuremberg mitingleri için yere ihtiyacımız olursa.
This place is looking great, Mike.
İyi geceler. Burası harika olmuş, Mike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]