Use перевод на турецкий
101,667 параллельный перевод
That... that's why they use him to travel back and forth.
Zaten bu yüzden sürekli seyahatte.
Use this until you establish a permanent location...
Kalıcı bir yer bulana dek bunu kullanın.
And that's away from all of the land that you use for your growth operation.
Malı yetiştirdiğiniz arazinin de çok uzağında kalmış olur.
I think it could use a little lime.
Biraz misket limonu koysam olur galiba.
- Oh, it could use a little more cilantro.
- Biraz kişniş mi koysam acaba?
Did they use this place to film Key Largo?
Key Largo'yu gerçekten burada mı çekmişler?
They didn't use the interior, they used the exterior.
İç mekânı kullanmadılar, dış mekânı kullandılar sadece.
You remember that word Dad used to use all the time?
Babamın çok sık kullandığı bir kelime vardı, hatırlıyor musun?
He would never use the boat... to tire out a fish'cause that wasn't fair.
Balığı yormak için asla tekneyi kullanmazdı, çünkü öylesi adil olmazdı.
- Use the engine, man.
- Motoru kullansana yahu.
Use the engine.
Motoru kullan.
- We don't have to use the engine.
- Motoru kullanmaya gerek yok.
- Use the engine.
- Motoru kullan.
Well, let's use the time to talk about what's happening with you two.
Biz de bu süreyi sizin hakkınızda konuşurak değerlendirelim.
I hope I remember how to use a fork.
Çatal kullanmasını unutmamışımdır umarım.
Use Purell on your hands.
Elinize temizleme jeli sürersiniz.
Good people could use those.
Bu, iyi insanların işine yarar.
- Lady, use your words.
- Hanımefendi, sözlerini kullanın.
If my legacy is to be tied to the atomic bomb, it will be for preventing its use.
Mirasım atom bombasıyla bağlantılı olacaksa kullanımını engellemek için olmalı.
Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation.
Atom bombası kullanımı atomla misillemeye yol açar. O misilleme de daha çok misillemeye yol açar ve karşılıklı yok oluşla sonumuz gelir.
I fear my influence on the use of atomic weapons is long past.
Korkarım atom silahları üzerindeki etkim uzun zaman önce geçti.
The goal of scientific pursuit should not merely be to make use of the world around us, it should be to understand it, fundamentally.
Bilimsel arayışın amacı sadece etrafımızdaki dünyadan faydalanmak olmamalı onu anlamak olmalı, temelini.
No matter what use it might be.
Ne işe yararsa yarasın.
What's a good name to use?
Kullanmak için iyi bir isim nedir?
You use fancy fucking legal terms and you say : " Your Honor, they are tellers of fucking untruth.
Afili hukuki terimler kullanıp "Sayın Hâkim, bu koduklarımın hepsi yalan söylemeyi âdet edinmiş bireylerdir" dersin.
Use them.
Kullan onları.
There's two things I know cause this : Excess stress and cocaine use.
Benim bildiğim, buna sebep olan iki şey var aşırı stres ve kokain kullanımı.
Now we put it away and hope we never have to use it.
Şimdi bunu kenara koyalım ve hiç kullanmamayı umut edelim.
If Nightblood can save lives, we should use it.
Eğer Karakan herkesi kurtarabiliyorsa, kullanmalıyız.
Use the trees!
Ağaçları kullan!
- Niylah, I could use the help.
- Niylah, Yardıma ihtiyacım var.
The way I see it, you have two choices... tell your shooters to stand down, give us your ship, and use whatever time we have left to find your Nightblood solution, or tell them to open fire.
Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var... nişancılarına durmalarını söyle, geminizi bize verin, ve Karakan tedavisi için zaman kazanın veya onlara ateş açmalarını söylersin.
Use Monty's radio and let Kane tell them we're working together to find Riley, and they'll let us pass.
Monty'nin telsizini kullan ve Kane'e Riley'i bulmak için beraber çalıştığımızı söyle, o zaman geçmemize izin verirler.
There's only one eyewitness to this crime, so we could use some leeway here.
Bu suçla ilgili elimizde tek bir görgü tanığı var o yüzden biraz hareket alanı açarsak iyi olur Sayın Hâkim.
Knock that shed down. Clean it all up. This is gonna be a prime site for a mixed-use marina.
Şu kulübeyi yıktın mı bir de etrafı temizledin mi burası çok amaçlı marina için dört dörtlük bir yer olur.
A mixed-use marina.
Çok amaçlı marina.
Have fun and use your legs!
Eğlenmeye bakın ve bacaklarınızı kullanın!
And the use of the self-dissolving stitches and the surgical cuts points to him being a doctor.
Eriyen dikişler ve cerrahi kesikler de doktor olduğunu gösteriyor.
So, I did a quick search of all the structures located on the unsub's anchor block, and I found a bank, a 24-hour drug store, and a four-story mixed-use building with 75 units.
Şüphelinin beklediği noktadaki tüm binaları taradım. Bir banka, 24 saat açık bir eczane ve 4 katlı, 75 dairelik karma kullanımlı bir bina buldum.
So, you're thinking the mixed-use building. Me, too.
Yani karma kullanımlı binayı düşünüyorsun.
I'd like to use this meeting to cull some thoughts that CORE can actually take to the dean.
Bu toplantıyı IEK'nin dekana sunabileceği fikirler seçmek için kullanmak istiyorum.
But, you know, uh, in my defense, the use of "bae" was purely ironic.
Ama bilirsin, mazeretim şu. "Bebeğim" in kullanımı tamamen ironikti.
It might surprise you, but I don't use my fists to solve problems.
Seni şaşırtabilir ama sorunları çözmek için yumruklarımı kullanmam.
Well, that can't be the best use of taxpayer dollars.
Vergilerimiz bunun için kullanılıyor olamaz.
The point is to use your wraith abilities to exact revenge on the forces of Sauron.
Amacın tayfının yetenekleriyle Sauron'un güçlerinden intikam almak.
Well, it turns out Pete and the other salespeople use company cell phones.
Pete ve diğer satış elemanları şirket cep telefonlarından kullanıyormuş.
"Itching to put some bullets to good use," "perforating a brain-eater's skull."
"Bazı kurşunlar bir beyin yiyen kafasını patlatmak için kaşınıyor."
Use me as bait.
Beni yem olarak kullanın.
In what world am I gonna use one of my oldest friends as bait?
Hangi akla hizmet, en eski dostlarımdan birini yem olarak kullanacağım?
What happens to them after you use them up?
Onları tüketmenizden sonra onlara ne olacak?
- What did they use on him?
- Ne kullanmışlar ki böyle?
used 73
user 29
useless 232
useful 59
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use me 43
use your head 124
user 29
useless 232
useful 59
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use me 43
use your head 124
used to 118
use mine 46
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
use mine 46
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use this one 17
use your eyes 17
use this 123
used to what 17
use the 16
use him 18
use caution 19
use this one 17
use your eyes 17
use this 123
used to what 17
use the 16
use him 18
use caution 19