We got another problem перевод на турецкий
58 параллельный перевод
We got another problem below decks.
Aşağıda başka bir sorun çıktı.
All right, because we got another problem.
Pekala çünkü başka bir problemimiz var.
We got another problem.
Bir sorunumuz daha var.
Yeah, but we got another problem. Little girl's a diabetic.
Evet, ama başka bir sorun var küçük kız, diyabetik.
Uh, we got another problem.
Uh, Başka bir sorunumuz var.
We got another problem. Joe made an attempt to trace Claire Matthews'location.
Joe, Claire'in yerini belirlemek için bir girişimde bulunmuş.
We got another problem, Frank.
Başka bi sorunumuz var, Frank.
'Cause we got another problem.
Çünkü başka bir sorunumuz var.
Well, we got another problem besides Game Day.
Game Day'in dışında başka bir sorunumuz daha var.
Listen, I don't know what that was all about, but, uh, we got another problem.
Bakın, ne oldu bilmiyorum ama başka bir sorunumuz daha var.
Idiot. We got another problem.
Başka bir sorunumuz var.
Well, we got another problem now, though.
Başka bir sorunumuz daha var.
Okay, I hate to bring this up... We got another problem.
Pekala, bunu söylemek istemezdim ama başka bir problemimiz de var.
We got another problem.
- Başka bir sorunumuz var.
We got another problem.
Başka bir sorunumuz var.
We got another problem, Chief.
Bir sorunumuz var Şef.
Well, we got another problem.
Pekala, başka bir sorunumuz var.
Yeah, maybe, but we got another problem.
Olabilir ama başka bir sorunumuz var.
But we got another problem.
Ama bir sorunumuz var.
Looks like we got another problem.
Görünüşe göre başka bir problemimiz daha var.
Good. We've got another small problem. If it's a little problem, you handle it.
Ola ki, Komiser, hizmetçi muhtemelen odayı temizlemeyi unuttu.
If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time.
Şimdi bana izin veriseniz, böceklerle uğraşmam lazım. O yüzden bu cazibeli konuşmayı başka zamana ertelemek zorundayım.
Right now, we have got another problem.
Şu an, başka bir sorunumuz daha var.
You got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another switching tags, so now we do have a real problem.
Böylece elimizde, bir yataktan diğerine atlayıp, isim bileziklerini değiştiren 30, 40 kadar ağlayan bebeğimiz oldu ve tabii bu büyük bir sorun.
- As one professional to another I've got to tell you, we've got a thorny problem.
- Meslektaşın olarak söylemek zorundayım. Ciddi bir sorunumuz var.
We've got another problem.
Başka bir problemimiz var.
I'm on it, Benjamin, but we've got another problem.
Deniyorum Benjamin ama başka bir sorunumuz var.
Captain, we've got another problem.
Kaptan, başka bir sorunumuz daha var.
Pilot... we've got another problem.
Pilot... Bir sorunumuz daha var.
Colonel, we've got another problem.
Albay, başka bir sorunumuz var.
We've got another problem.
Bir sorunumuz daha var.
He's alive, but we've got another problem.
Hayatta. Ama başka bir sorunumuz var.
We've got another problem, too.
Başka bir problemimiz daha var.
We've got another problem.
Başka bir sorunumuz var.
Sir, we've got another problem.
Efendim, başka bir sorunumuz var.
All of them except Josh Foster's, but we've got another problem.
Odalardaki tüm bilgisayarları aldık mı? Josh Foster'ınki hariç hepsini. Fakat bir sorunumuz daha var.
Good,'cause we've got another problem.
Güzel, çünkü başka bir sorunumuz var.
We traced the radiation left on Bloome after he attacked Neutron, but we've got another problem.
Neutron'a saldırdıktan sonra Bloome'un yaydığı ışımayı izledik.
- We've got another problem.
Başka bir sorunumuz var.
Right now, we've got another problem.
Şu an başka bir sorunumuz var.
We activate SWAT, we've got another problem, like panic.
Eğer özel timi harekete geçirirsek başka bir sorunumuz olur.
Appears we've got another problem.
Görünüşe göre bir sorunumuz daha var.
- Bob, we've got another problem.
Bob.. Bi sorun daha var
You got a problem with another group, we'll help with that, too.
Başka bir grupla sorun yaşarsanız, size yardımcı da oluruz.
- We've got another problem. - What?
Bir sorunumuz daha var.
Here, you throw an elbow at another inmate, we got a problem.
Burda, baska bir mahkuma dirsek atmistin... Bir sorunumuz var.
It looks like we've got another problem across the street.
- Görünüşe göre karşı tarafta başka bir sorunumuz daha var.
Uh...'Cause we got another problem.
Çünkü bir sorunumuz daha var.
We've got another problem, - of the monkey variety.
Maymun gösterisi dışında başka bir sorunumuz daha var.
We got another Sinclair problem.
- Başka bir Sinclair sorunu çıktı.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23