Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What is this stuff

What is this stuff перевод на турецкий

522 параллельный перевод
- What is this stuff?
- Bu şey de ne?
What is this stuff, Captain?
Bu malzeme nedir, Yüzbaşı?
- What is this stuff, Hilts?
- Bu ne yahu?
What is this stuff?
Nedir bu?
- What is this stuff?
- Nedir bu?
What is this stuff?
Bu madde ne?
And I said, "What is this stuff?"
Ve dedim ki, "Bu mal da ne?"
What is this stuff?
Bu saçmalıkda nedir?
What is this stuff for?
Bu ne için?
What is this stuff?
Bu şey nedir?
What is this stuff?
" LA bölge Katran Çukurları.
What is this stuff, René?
Bu şey de ne, René?
What is this stuff?
Bu mal da neyin nesi?
Come on, Robbie, what is this stuff? Pre-welded?
Yapma Robbie, ne biçim şey bu, teğelli mi?
- What is this stuff?
- Nedir bu şey?
What is this stuff supposed to do, anyway?
Zaten bu şeyin ne yapması gerekiyor ki?
- What is this stuff?
- Bu şey ne? - Deniz yosunu.
- - [Fly buzzing] - - Hey, what is this stuff?
... [Sinek vızıldıyor]... Hey, bu şeyde nedir?
What is this stuff on it?
Üstündeki şey ne?
What is this stuff?
Nedir bu zımbırtı?
You can't tell what this stuff is gonna do.
Neler olacağı kestirilemiyor.
Hey, you know what I think is the matter with this stuff?
Bu şeyle ilgili ne düşünüyorum biliyor musun?
What is all this talk about rules and training and stuff?
Bu kural, eğitim muhabbeti de ne böyle?
This is the stuff that decides what he wants.
Ne istediğini bu belirler.
I wonder what this stuff is we got off the submarine.
Acaba bu şeyleri denizaltından mı çıkardık?
And what kind of stuff is this?
Hem bu da nedir böyle?
What kind of stuff is this?
Nasıl bir şeydir bu?
Well apparently, that's what is going to happen if I do this stuff and learn it.
Eh görünüşe göre şu anda benim acemililiğimde hissettiklerimi hissediyorsunuz.
What the hell is this stuff anyhow?
Bu şey nedir?
- What kind of stuff is this?
- Ne bu böyle?
What is this, kids'stuff?
Bu nedir böyle, oyuncak mı?
Do you mind telling me, what is all this stuff?
Bütün bu şeylerin ne olduğunu bana anlatır mısın?
What is all this mysterious stuff?
Bütün bunlar nedir? Çok esrarengiz görünüyor.
What is this stuff?
Bu da ne böyle?
- You know what this stuff is like.
- Bunun ne demek olacağını biliyorsunuz.
Roy, what is all this stuff on my table?
Roy, masamda bunca şey ne arıyor?
I hope you're having as good a time as the rest of us, trying to figure out what this stuff is on our plates. But most of all...
Umarım tabaklarımızda ne var diye düşünürken... en az bizim kadar eğleniyorsunuzdur.
- What is all this stuff?
- Bütün bu ıvır zıvır da nedir?
What is all this stuff?
Tüm bunlar nedir?
- What, is this all his stuff? - Yeah.
- Ne, onun eşyaları mı bunlar?
- What is this foul stuff?
- Bu iğrenç şey de ne böyle?
- What is all this stuff?
- Nedir tüm bunlar?
- What the hell is this stuff?
- Bu ne böyle?
They'll know what this stuff is?
İŞ YAPMAK İSTİYORSANIZ LÜTFEN BUNU TAŞIYANA DANIŞIN. Yani şimdi bunun ne olduğunu anlayacaklar öyle mi?
What is all this stuff?
Bunlar da ne?
- What is all this stuff?
- Bunlar da ne?
What's the matter? Come on. This is good stuff.
Hadi, bu en iyisinden.
What is all this stuff?
Bu eşyalar da neyin nesi?
What is all this stuff?
Tüm bu şeyler de ne?
What is all this stuff?
Nedir bütün bunlar?
- What is all this stuff?
- Tüm bunlar ne? - Kıyafetlerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]