Why is he here перевод на турецкий
632 параллельный перевод
Why is he here?
O neden burada?
Why is he here?
O halde neden burada?
WHAT'S IT MEAN? WHY IS HE HERE?
Bilmemeli.
- No! If he was a traitor, why is he here?
- Eğer hainse neden burada?
Why is he here?
Derdi neymiş?
So why is he here in the middle of the night?
Öyleyse gecenin ortasında burada ne işi var?
Why is he here?
Burada ne işi var?
Why is he here?
Neden burada?
Why is he here, Dutch?
O neden burada, Dutch?
Why is he here at the Tangs'Base?
Neden Tang'ların kalesinde?
Then why is he here?
Neden burada o zaman?
- And why is he here?
- Peki neden burada?
Why is he here?
Neden Burada?
Why is he here, Uncle?
O burada ne arıyor amca?
Why is he here then?
Peki o neden burda?
Why is he here?
Bunun burada ne işi var?
Then why is he here?
O zaman niye burada?
So tell me, why is he here?
Neden anlatmıyorsun, neden burada?
That's why he is here.
O bu nedenle burada.
- Well, why is he not here?
- Neden burada değil?
Who this Custer is and why he's not here, I don't know.
Kim bu Custer ve niye gelmedi bilmiyorum.
Why the devil is he only after five of us here?
Neden gözler sadece beşimizin üzerinde?
Why should this man be in the building... unless he is employed here, or at least known?
Burada çalışmazsa veya tanıyan yoksa, niye bu adam binamızda olsun?
Why, it is lucky you came along, or old John here, he'd have had nothing to bargain with.
Bizdeki bu şans, ve sen yanımızda oldukça dediklerimizi kabul edeceklerdir.
If he is all-powerful, Why do we find ourselves here?
Dediğin gibi çok güçlüyse, bizim burada ne işimiz var?
That is why he visits here, to see the festival of the bulls.
İşte bu yüzden burayı ziyaret eder, boğa festivali izlemek için.
That is why I have returned here so that I may be at hand when He comes among us.
Buraya bu yüzden döndüm. Aramıza geldiğinde yanında olmak için.
Why is he not here?
Neden burada değil?
Why is he bringing him here to spew his atheistic filth into the ears of our people?
Ateizm çöplüğünü yurttaşlarımızın kulaklarına kusması için Henry Drummond'u neden buraya getiriyor peki?
Well, Nate'll take care of you till he come. You remember Nate Hedges, don't you? - Why, Nate Hedges, is he still here?
Tamam, Nate o gelene kadar size göz kulak olur.Nate Hedges'i anımsadın, değil mi?
But why did Smiler head east when he made his break if the money is down here somewhere?
Ama Smiler kaza geçirdiğinde doğuya gittiğine göre para orada olamaz mı?
Is that why he came here, to bring joy to his dead friend's wife?
Onun için mi buraya geliyor? Ölmüş arkadaşının eşine mutluluk vermek için mi?
- Why is he here?
- O niye burada?
You want to help the boy. Why else are you here? - Then tell me where he is!
- Yardım etmek istiyorsanız yerini söyleyin.
He should be here by now. Why is he so late?
Şimdiye kadar gelmeliydi.
Why is he not here?
- Niçin değil?
Now that he's identified me, which is why you brought me here, I don't suppose you have any further questions.
Beni teşhis ettiğine göre, ki beni buraya bunun için getirdin, sanırım başka sorunuz yoktur.
- Why the fuck is he here?
- O herifin ne işi var burada?
The fact that my husband didn't recognise you is the reason why he's finding it hard to talk to you about why we're here.
Kocamın sizi tanımamış olmasının sebebi buraya neden geldiğimizi size anlatmakta güçlük çekmesidir.
- Why is he bringing the press here?
- Basını neden buraya getirdi?
This fool... why is he sleeping here?
Ayyaşa bak hele... böyle bir yerde sızılır mı?
Strange, why is he sleeping here?
neden burda yattığını anlamıyorum?
Why then is he never here?
O zaman niye hiç buraya gelmiyor?
Why is he keeping me here?
Neden beni burada tutuyor?
- He seems very young to be here, why is he not at The Front?
Yemeğinizin tadını çıkarın.
- Why is he still here?
- Neden hâlâ burada?
Which is why he sent me down here.
Beni de bu yüzden gönderdi.
this He-man... is to dangerous to us we must find out why he is here and how we can stop him perhaps...
Şu He-man.. bizim için çok tehlikeli. Neden burada olduğunu ve onu nasıl durdurabileceğimizi öğrenmeliyiz. Belki...
well, everything seems to be in order here the strong rebel grows weaker... soon he will be just another slave but it is for the good of the Horde it must be done... yet... why do I feel so unsure?
Burada her şey sıradan görünüyor. Güçlü asi zayıflıyor, yakında diğer köleler gibi olacak. Ama bu Horde için iyi.
Still there is no indication as to who he is or why he is here.
Hala kim olduğuna ya da neden burada olduğuna dair bir iz yok.
That name is probably why he's up here in the first place.
- Bu isimde onun muhtemelen neden burada olduğunu açıklıyordur.
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20