Why is she here перевод на турецкий
332 параллельный перевод
Why is she here?
Bu kız burada ne arıyor?
Why is she here?
- Neden burada?
Why is she here now?
Şimdi gelmenin sırası mı yani?
Why is she here?
Neden burada?
Wh-Why is she here?
O neden burada?
Why is she here?
Neden gelmiş buraya?
Why is she here?
O nereden burada?
Why is she here anyway?
Çıkarın onu burdan.
Why is she here?
O neden burada?
Why is she here?
Onun burada ne işi var?
Why is she here? I'll see you later.
Seninle sonra sonra görüşürüz.
- Why is she here?
- O ne arıyor burada?
- Why is she here?
- Niye burada?
- Why is she here?
- Onu neden getirttin?
- Why is she here?
- O niye burada?
Who's that girl and why is she here?
Kim bu kız ve neden her zaman burada?
Why is she here?
O neden burada? Hele bu gün?
And why is she here?
ve niye burada?
- Why is she here?
Neden burada?
No, seriously, why is she here at all?
zaten bu kız neden burada ki?
Why is she here all the time?
Niye hep burada?
But if that's true, then why is she here if she knew I was coming?
Ama bu doğruysa, geleceğimi biliyorsa, neden burada?
Why is she here?
* Neden burada?
Then why is she here?
Öyleyse o niye burada?
Why, here she is!
Niye ki? İşte o da geldi.
Well, why is she not here?
Neden burada değil?
Why is she still here?
Hala burada ne duruyor?
Why, here she is - what remains of her physically.
İşte burada. Ondan maddi olarak kalan.
Impossible. That is why she is here.
İmkânsız, bize saldırmak için burada.
Why is she always coming around here, poking her nose in where she's not wanted?
Neden hep buraya geliyor, istenmediği yerde herşeye burnunu sokmayı mı seviyor?
- Why is she stopping here, Ed?
- Neden burada durdu, Ed?
So my question is, if she's lived here for 18 years, why doesn't she speak...
- Evet, sorum şu ki 18 yıldır burada yaşıyorsa, neden şey konuşamıyor...
She is always ready to die for me. Why are you standing here?
Korkma, Wang'in suçu olduğunu biliyorum.
Is that why she's here?
Kadın bu yüzden mi burada?
- Susan, why is she here?
- Susan, o neden geldi?
Then why is she still here?
Neden hala burada peki?
Why is she still here?
Neden hala burada?
Not if they are here, but why, and what their business is. In my conversations with her, she believes this business - the abductions and the experiments - are due to their plans for us.
Onunla konuşmalarımda bana bu işin kaçırılmaların ve deneylerin bizim üzerimizde olan planları için olduğunu inandığını söyledi.
Wh-why is she here?
Neden gelmiş?
£ Why is she picking you up here?
- Neden seni buradan alıyor?
Why is she always hanging around here?
Neden sürekli burada?
Do not you, Jo? Why she is here.
İşi çıkmış değil mi?
So why is she way out here, all by herself... alone?
O halde niye bu kadar uzakta, niye tek başına... burada?
Why is she still here?
Hâlâ burada ne işi var?
Maybe she remembers why she cared about him in the first place, I did it cos the thought of you rotting here in this fluorescent tomb is more fun than tipping a valet with your alimony cheque.
Belki de ona neden değer verdiğini hatırladı. Senin bu floresanlı mezarlıkta çürüdüğünü görmek, nafakanı bir garsona bahşiş olarak vermekten daha eğlenceli olduğu için yaptım.
Why is she not here today?
Neden bugün burada değil?
- Why is she still here?
- O neden hala burda?
Why is she always here?
O neden her zaman burada?
- Why is she coming here?
- Buraya neden geliyor?
Why is she in here?
O niye burada?
Then why is she with him while you're out here in the cold?
O zaman sen dışarıdayken niye o Joker'in yanında?
why is 26
why is that 1501
why is she crying 20
why is it 76
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is this happening 83
why is that a problem 20
why is that 1501
why is she crying 20
why is it 76
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is this happening 83
why is that a problem 20