Всегда хотела перевод на английский
1,410 параллельный перевод
- Я всегда хотела вернуть тебя.
- I always wanted you back.
Ну я всегда хотела пойти.
I-i have always wanted to go.
Но я говорил тебе, что от ДжиДжи жди проблем, чувак... Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна.
But I told you gigi was trouble, man - - always wanting you to work late.
Я всегда хотела что-то изменить, на сцене или нет. Мы даже визитки сделали. Тут мои данные..
It's--it's always been my desire to make a difference, whether onstage or off, and... ( singsong voice ) I... ( normal voice ) have had cards made. ( laughs )
Помнишь, ты всегда хотела обручальное кольцо с настоящим бриллиантом?
You know how you always wanted a real diamond engagement ring?
Я всегда хотела сходить в поход.
I've always wanted to go camping.
Не то, что бы я ожидала, что получу главную роль в спектакле, потому что я совсем не ждала, но мне нравится играть, и я на самом деле хочу стать лучше, потому что это именно то, чем я всегда хотела заниматься.
it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to do.
Ты всегда хотела... стать доктором?
Have you always... wanted to be a doctor?
Я всегда хотела, чтобы ты был счастлив.
I only ever wanted you to be happy.
Я всегда хотела знать, какого это будет - пристально взглянуть в глаза тому, кто настолько лишен человеческого сострадания, что предал свое собственное дитя, когда оно в вас больше всего нуждалось.
I've always wondered what it would be like to gaze into the eyes of someone so devoid of human compassion that she would abandon her own child when she needed you most.
Всегда хотела увидеть единорога.
I've always wanted to see a unicorn.
Я всегда хотела бьıть такой, как тьı.
You're everything that I've ever wanted to be.
♪ это то, чего ты всегда хотела ♪
♪ is what you've always wanted ♪
Я всегда хотела в Лос-Анджелес.
I've always wanted to go to L.A.
Ты знаешь, это забавно, Я всегда хотела жить в доме с большим и белым забором.
You know, it's funny. I've always... wanted to live in a house with a white picket fence.
Я всегда хотела сделать 99 вещей со своим парнем.
But when I get a boyfriend, I've wanted to do 99 things.
Всегда хотела посмотреть Европу.
I've always wanted to see Europe.
Я всегда хотела тебя, Филлип!
I've always wanted to meet you, Phillip!
Я, наконец-то, - без мужчины - живу так, как всегда хотела.
I finally, without a man, living the life I've always wanted to live.
Всегда хотела сыграть на фестивале.
I always wanted to play a festival.
Я просто дал ей то, чего она всегда хотела, в каком-то смысле.
I've just given her what she's always wanted, in a way.
Я всегда хотела сделать что-то в этом духе.
I always wanted to do stuff like that.
И я всегда хотела выйти за тебя замуж, Билли Финч.
And all I've ever wanted was to marry you, Billy Finch.
Я всегда хотела себе стол для бильярда.
I've always wanted a pool table.
Да, я всегда хотела научиться владеть гаечным ключом
Sure, I've always wanted to wield arench.
Поя подружка Сюзэн всегда хотела походить по тамошним клубам.
My girlfriend Suzanne always wanted to go to those nightclubs out there,
Ну... кажется, я и вправду всегда хотела туда съездить.
Well... I guess I did always want to go.
Надеюсь, ты получишь то, что всегда хотела.
I hope you get what you always wanted.
Значит, она всегда хотела работать в системе здравоохранения?
So she always wanted to work in health care? Oh, yeah.
ты знаешь, что я всегда хотела ее иметь?
You know, I've always wanted to have a copy of this?
Я всегда хотела устроить слежку, с тех пор, как была маленькой девочкой и смотрела фильм...
I have always wanted to go on a stakeout, ever since I was a little girl, and I saw a movie...
Я всегда хотела дочь.
I always wanted a daughter.
Я всегда хотела знать.
I've always wanted to know.
Оно замечательное! Всегда хотела такое!
I always wanted one of these.
Всегда делала то, что должна была, и никогда — то, что хотела.
It was always what I was supposed to do, never what I wanted to do.
Я хотела спросить, Райан, у нас всегда были эти отношения ученик-учитель, и я подумала, как ты смотришь, чтобы они стали более близкими?
I wanted to know Ryan may be... You know we always had this client - tutor relation ship And may be wanted to know may if you were open there is something more...
Она всегда добивалась чего хотела с детства.
She's strong willed even as a child.
Я всегда хотела жить в месте...
- If I could live in a place...
Он спросил меня, всегда ли я хотела быть врачом.
He asked me if I always wanted to be a doctor.
( вздох ) я никогда не хотела быть похожей на маму я хотела быть открытой для жизни и бесстрашной и не обдумывать всегда на три шага вперед последствия и что будут говорить люди или что подумает мой папа ну, ты и стала, в основном
I NEVER WANTED TO BE LIKE MY MOTHER. I WANTED TO BE OPEN TO LIFE AND FEARLESS AND NOT ALWAYS THINKING THREE STEPS AHEAD AND CONSEQUENCES
Я всегда этого хотела.
I always have.
Ты всегда хотела достать меня.
You have always been out to get me.
Всегда пожалуйста. Мистер Вест, я бы хотела услышать больше о вашем визите в дом жертвы.
Mr. West, I'd like to hear more about your visit to the victim's house.
Мог бы догадаться, ты всегда получала то, что хотела.
Should have known. You always seem to get what you want.
Ну, я всегда думала, что в один прекрасный день я встречусь со своим отцом, и мы бы разговорились о подобном, и, разумеется, он бы спросил меня пью ли я или принимаю наркотики, и я хотела быть в состоянии посмотреть ему прямо в глаза
Well, I always thought that one day I would meet my father, and we would have a conversation like this, and, well, he would ask me if I drink or do drugs, and I wanted to be able to look him right in the eye
Ты же именно этого всегда и хотела, так?
E. o. It'll be great for you.
Я просто, я понимал, насколько это важно, и всегда желал, чтобы ты добилась всего, что хотела.
I just, I knew how important this was, And I always want you to get everything that you want.
Она хотела, чтобы мы всегда все были вместе
She wanted all of us to be together forever.
Я всегда добивалась тех, кого хотела
I always get the ones I want
Ты всегда этого хотела, не так ли, Робин?
And that's what you've always wanted, isn't it, Robin?
Эванжелина, я всегда знала, чего хотела, но теперь я...
Evangeline, I've always been so sure about what I wanted, but now I...
хотела 341
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотела бы я 326
хотела сказать 69
хотела бы я сказать 28
хотела убедиться 44
хотела узнать 111
хотела знать 21
хотела бы я знать 150
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотела бы я 326
хотела сказать 69
хотела бы я сказать 28
хотела убедиться 44
хотела узнать 111
хотела знать 21
хотела бы я знать 150
хотела тебе сказать 17
хотела бы знать 16
хотела посмотреть 28
всегда пожалуйста 1244
всегда 2156
всегда к вашим услугам 49
всегда рад помочь 51
всегда рад 90
всегда готов 104
всегда рада 22
хотела бы знать 16
хотела посмотреть 28
всегда пожалуйста 1244
всегда 2156
всегда к вашим услугам 49
всегда рад помочь 51
всегда рад 90
всегда готов 104
всегда рада 22
всегда есть шанс 21
всегда так 73
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда таким был 23
всегда верен 35
всегда было интересно 19
всегда говорил 25
всегда есть выбор 46
всегда так 73
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда таким был 23
всегда верен 35
всегда было интересно 19
всегда говорил 25
всегда есть выбор 46