Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Вы его друг

Вы его друг перевод на английский

126 параллельный перевод
- Вы его друг?
- Are you a friend of his?
Думаете, Пол Вас неправильно поймет, ведь Вы его друг.
You think Paul'd misunderstand because you're his friend.
- Вы его друг, не так ли?
You're his friend, aren't you?
Вы его друг, спасите его.
You're his best friend. You have to save him.
- Вы его друг?
Are you a friend of Pop's?
Вы его друг, скажите ему.
- You're his friend, tell him.
А вы его друг?
Are you a friend of his?
- Вы его друг?
You a friend of my father's?
- Странно, я думал, вы его друг.
- Strange. I thought you were his friend.
А вы его друг.
You're his friend.
Вы его друг, но он вас побаивается.
You're a friend but you intimidate him.
Вы его друг?
You're a friend?
Говорил, что вы его друг.
He says that you're his friend.
Вы его друг.
You're his friend.
Я уважаю его больше, раз вы его друг.
Because you admire him, I respect him more.
Эй, эй, вы его друг?
Hey, hey, you the friend?
Если вы его друг, платите вперед.
If you're a friend of his, you pay in advance.
Вы его друг?
You're that kind of friends with him?
Вы его друг?
Are you a friend, or...
- Если Вы его друг, вы должны ему помочь.
If you're his friend you should help him now.
Послушайте, если вы друг художника, непременно приведите его к мистеру Деллароу.
Look, if you're a friend of the painter, you'll put Mr. Dellarowe in touch with him.
Вы, наверноеё Я просто его друг.
- A friend. Stupid me!
И здесь были только вы и этот его друг?
Well, there was only you and this, uh... this friend of his.
Ну, это очень плохо, потому что если он не выйдет через две минуты, то его друг, Регрет, будет повешен.
Well that's too bad,'cause if he's ain't out of there in two minutes his friend Regret is gonna swing in his place!
ћой друг заплатит. ≈ сли вы сможете найти его.
My friend will pay. lf you can find him.
Вы психи, что ли? ! - Отпустите его, это мой друг.
Let him go, please.
Вы его лучший друг.
You're his best friend.
Он попросил Вашей помощи, потому что Вы - его друг.
He's asking for your help because you're his friend.
Вы встретите его. И я мечтала, что когда я его встречу то мы дождемся нашей первой брачной ночи и тогда отдадим себя друг другу. принесем великую жертву.
And--And I dreamed that when I met him, that we would wait until our wedding night to give ourselves to one another, to make the ultimate sacrifice.
Здесь, мой друг, вы увидите сердце и душу Вавилона 5 а также его селезенку, почки полный набор внутренних органов.
Here, my friend, you will see the heart and soul of Babylon 5... also its spleen, its kidneys a veritable parade of internal organs.
Но не могли бы Вы, как друг месье Чарльза попросить его быть повнимательнее со счетами клуба? К счастью нет, сэр.
No, no!
Он сказал, что вы его единственный друг в Тайбэе
He said that you are his only frient in Taipei
Ваш sonnyboy, Вы должны потрясти его немного, как долго они знают друг друга?
Your sonnyboy, you ought to shake him a bit how long have they known each other?
Том и я - не подходим друг другу. Значит, вы его больше не любите?
By which time, he'll already have disappointed you again.
Вы можете продемонстрировать нам его, пока вы не поубивали друг друга?
Could you just give me a demonstration without biting each other's heads off?
Но ему нужна помощь, а вы его единственный друг.
But he needs help and you're his friend.
Я работаю добровольцем в его приюте и, кажется, вы единственный друг, который у него остался.
I volunteer at his hospice, and I think you're just about the only friend he has left anymore.
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
You took it in turns to chase each other. You know the game.
А друг барона де Хаака, судебный психиатр, вы же его подключили к процессу, господин прокурор?
This friend of De Haeck, the judicial psychiatrist appointed by you?
Вы его верный друг.
His loyal friend.
А ему нужно было позвонить тебе, вы столько знаете, друг друга, ты знала его отца.
But he really needed to call you, and you guys go so far back. - You knew his dad.
То есть, вы двое постоянно кричите друг на друга и... — Предполагаю, что вы его просто ненавидите...
It's just, you guys are always screaming at each other, - and I figure you hate him, so... - I don't hate him.
Ладно, не волнуйся, мы его найдем, и ты извинишься, а через 5 минут вы, ребята, вцепитесь друг другу в глотки.
Well, don't worry. We'll find him. And you'll apologize.
Ваш друг Бенуа много знает, и вы должны заставить его рассказать нам то, что он знает.
Your friend Benoit knows a lot and you're going to get him to tell us what he knows.
Мы пытались вам сообщить, но его друг сказал, что вы в море.
We tried to get a hold of you, but his friend said you were out at sea.
Посмотри, как она счастлива. Было время, когда вы нуждались друг в друге, но она решила оставить его позади и тебе нужно сделать то же самое.
It's not about having kiss-my-ass money, it's about being here in the greatest country in the world.
Очень скоро США и Россия схлестнутся друг с другом, а мы ничем не сможем помочь нашим cоюзникам до тех пор, пока вы не заставите Гарри дать нам имена его агентов,
By the time the US and Russia sit down to thrash this out, our intelligence on Russia will be a joke, unless you can force Harry into giving up his names
А вы - его друг?
Are you a friend of him?
Если мой друг Джордж умирает, я надеюсь, его смерть будет преследовать вас до самой могилы, вы, чертов стервятник!
If my friend George dies, I hope his death haunts you to your grave, you fucking vulture.
Я думаю, вы - его лучший друг.
I think you were his best friend.
Мне нужно, чтобы вы простили друг друга... Чтобы вы смогли объединиться и спасти его. - Ещё раз!
I need you to forgive each other so that you can unite and save him.This again!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]