Вы простите перевод на английский
3,136 параллельный перевод
Я надеюсь, вы простите меня за терминологию.
Oh, I hope you are not offended by my equine terminology.
- Вы простите меня?
- Would you please excuse me?
ВЫ простите за графическое изображение.
You'll forgive the graphic content.
Простите, это вы мне?
Excuse me,
Простите, что беспокою вас, г-жа Паркер, но вы не ответили на мой телефонный звонок.
I'm sorry to bother you, Ms. Parker, but you didn't answer your phone.
Простите, вы Шон Кинг и Мишель Максвел?
Excuse me. Are you Sean King and Michelle Maxwell?
Простите, вы заняты.
I'm sorry. You are busy.
Простите, я почему именно Вы ее представляете?
Excuse me, why are you pitching this?
Простите, я не имею ни малейшего понятия, о чем вы.
Sorry, I haven't an earthly idea what you're talking about.
Вы знаете, ах, простите, я не хорошо себя чувствую, нужно идти к медсестре.
You know, uh, sorry, I'm not feeling well, gonna have to go to the nurse.
Надеюсь, вы меня простите.
If you'll excuse me.
Простите, но вы кто?
Who are you?
Простите меня, но могли бы вы сказать мне, сделали ли вы это своими руками?
Excuse me, but could you tell me, did you do these yourself?
- Простите, вы кто такой? Тесс Уилльямс - Доктор Дэниэл Пирс.
Tess Williams, Dr. Daniel Pierce, the man who saved Sario's life.
Простите, вы не знаете эту девушку?
Sorry, hey, do you happen to know this girl?
Как вы думаете, если я перезвоню после девяти - простите, в восемь по вашему времени - если я перезвоню после восьми,
You think if I called back after 9 : 00- - I'm sorry, 8 : 00 your time- - If I call back after 8 : 00,
Простите, вы не видите, что я здесь сижу?
Um, excuse me, do you not see me sitting here?
Простите, что вы сказали?
Sorry, what did you say?
Простите, Вы не могли бы перейти на другой шест?
Excuse me, but could you maybe switch poles?
Не могли бы вы принести мне еще один бокал... этой розовой дряни? Простите.
Hey, um...
Простите, что вы делаете?
I'm sorry. What are you doing?
Нет, вы меня простите, мистер Прайс.
No, I'm sorry, Mr Price.
Простите, вы не видели моего дедушку?
Excuse me? Have you seen my grandpa?
Мне кажется... Простите, но мне кажется, что вы думаете, будто здесь все сложнее, чем кажется на первый взгляд, и видите какие-то непонятные глубины, в которые надо нырять, чтобы разобраться.
It feels to me- - I have to say, it feels to me like you think this is nuance, that you think there are layers that have to be explored.
О, простите, не думаю что вы знакомы.
Oh, sorry, um, I don't think you guys have met.
Если вы нас простите, мистер Мюллер.
If you'll excuse us, Mr. Mueller.
Простите, но кто вы такая?
I'm sorry. Who are you exactly?
- Простите, а вы не актриса случайно?
- Excuse me, are you the actress?
Простите, вы...
My name's Neal Caffrey.
Простите, вы должны нам помочь!
Please, you have to help us!
Простите, что вы делаете?
I'm sorry, but what do you think you're doing?
Простите, вы сказали...
I'm sorry, did you say...
Простите, вы не могли бы перестать?
Excuse me. Would you mind not doing that?
Простите, вы...?
I'm sorry, you're?
Простите, но может вы имели в виду о "лучшем отце"?
I'm sorry, I think you mean "best dad."
- Простите, вы кто?
- I'm sorry. You are?
Простите, но вы так похожи на него, когда... когда я его встретила.
I'm sorry. It's just that you look so much like he did back when... when I met him.
Простите, вы спрашиваете как специальный агент - или как заинтересованный отец?
Sorry, are you asking as a special agent or as a concerned father?
Тогда, вы лишь выполняли свою работу, но я предположил худшее, и я... простите.
Earlier, you two were only doing your jobs, but I assumed the worst, and I'm... sorry.
Может вы все простите меня за секунду?
Can y'all excuse me for a sec?
Простите, вы пришли к...
Excuse me, you're here to see...
Если вы оба простите меня, я на секунду,
Um, if you'll both excuse me a second,
Простите, если это не то, что вы хотели услышать.
Sorry if that's not what you wanted to hear.
Ну, думаю, вид у вас... Простите, должна была выйти кошачья трель.
well, i think you look- - [donkey braying] sorry, that was supposed to be a catcall.
Простите, сэр, но вы не похожи на полицейского.
Sir, I'm sorry, you don't look like a policeman.
Просто вы же планировали взорвать клабхауз во время полного собрания, поэтому простите, если я немного сомневаюсь в том, что вы рады от меня что-то слышать.
'Cause your plan was to blow up our clubhouse with a full table, so forgive me if I have a little trouble believing you're glad to hear anything from me.
Я знаю, что вы хотите найти способ связать Неро и Сынов с этой школьной бойней, но простите, мэм, он не убивал Эрин Бёрн.
Now, I know that you want to find leverage to tie Nero and the Sons to your school shooting, but I'm sorry, ma'am. He did not kill Erin Byrne.
Простите меня, но если вы были не в состоянии выдать Хаупта, возможно, вы...
Forgive me, but if you were unable to extradite Haupt, perhaps you...
Я знаю, что вы хотите найти способ связать Неро и Сынов с этой школьной бойней, но простите, мэм, он не убивал Эрин Бёрн.
Roosevelt : I know that you want to find leverage to tie. Nero and the Sons to the school shooting, but he did not kill Erin Byrne.
Простите, вы сказали "сфинксирую"?
Sorry, did you just say'sphinx-er'?
Простите, сер, я хочу прояснить кое-что.Вы утверждаете, что никогда не встречались с Дарси?
I'm so sorry, sir. I just need this to be clear. You're saying that you never even met Darcy?
вы простите меня 64
простите 48828
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите 48828
простите меня 2486
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114