Зачем вы делаете это перевод на английский
425 параллельный перевод
Зачем вы делаете это?
Why did you do that?
Зачем вы делаете это?
Why are you doing this?
Зачем вы делаете это со мной?
Why are you doing this to me?
Итак, зачем вы делаете это?
So why are you doing this?
Зачем вы делаете это для меня?
Why did you do this for me?
Зачем вы делаете это?
- Why are you doing this?
Mиссис Палмер, зачем вы делаете это?
Why are you doing this, Mrs Palmer?
- Зачем вы это делаете?
Why did you do that for?
Зачем... зачем Вы это делаете?
Why... why do you do this?
- Зачем вы это делаете?
- Why did you do that?
Зачем вы это делаете?
Why do you do this for him?
Зачем вы это делаете?
Why did you have to?
Зачем вы делаете со мной это?
Why do you push me like this?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this?
Зачем Вы это делаете?
What's the point of that?
Господин, зачем вы это делаете?
My Lord, why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why do you do it?
- Зачем вы это делаете?
- Why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why did you do that? !
Зачем вы это делаете?
Why are you doing it?
Зачем Вы это делаете?
Why are you doing that?
- Мистер Джонс... Зачем вы это делаете?
- Mr. Jones... why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why do you do this?
Зачем вы это делаете?
What you do these things for?
Зачем вы это делаете Магнум?
Why'd you do it, Magnum?
Зачем вы со мной это делаете?
Why are you doing this to me? What's this about?
Тогда зачем Вы всё это делаете?
Then why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this to me?
Зачем вы это делаете?
Stop. What did you do that for?
Зачем вы это делаете?
Why're you doing that?
Зачем вы это с собой делаете?
Why the hell do you do this to yourself?
И зачем вы это делаете? Я не знаю!
Why do you do it?
Зачем вы это делаете?
Should you be doing that?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this to me!
- Зачем вы это делаете? - Чтобы найти правду.
- What purpose does this serve?
Зачем вы это делаете?
What'd you do that for?
Тогда зачем вы это делаете?
Then why do it?
Зачем вы это делаете?
What's all this for?
Зачем вы это сделали? И вообще, что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing that?
Зачем вы это делаете, Чарли?
Why are you doing this Charlie?
- Зачем вы это со мной делаете?
- Why did you do this to me?
Тогда зачем вы это делаете?
So why do it?
А зачем вы это делаете?
Why do you do that?
Зачем вы это делаете? Вы должны работать и учиться.
Instead, you ought to be working or studying, boy.
Зачем вы все это делаете?
Why are you doing this to us?
- Я начинаю интересоваться, знаете ли вы вообще, зачем вы это делаете
- I'm beginning to wonder if you yourself... know why you're doing it.
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this, huh?
ƒ € д € ћонти, зачем вы все это дл € нас делаете?
Uncle Monty, why are you doing all this for us?
Зачем вы это делаете.
Why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
- Why would you do something like that?
зачем вы здесь 294
зачем вы пришли 136
зачем вы это сделали 218
зачем вы это делаете 323
зачем вы так 43
зачем вы пришли сюда 25
зачем вы сюда пришли 23
зачем вы приехали 26
зачем вы 32
зачем вы привели меня сюда 19
зачем вы пришли 136
зачем вы это сделали 218
зачем вы это делаете 323
зачем вы так 43
зачем вы пришли сюда 25
зачем вы сюда пришли 23
зачем вы приехали 26
зачем вы 32
зачем вы привели меня сюда 19
зачем вы мне это говорите 33
зачем вы сделали это 26
зачем вы это говорите 16
зачем вы вернулись 23
зачем вы сюда приехали 16
зачем вы мне это показываете 17
зачем вы мне это рассказываете 27
зачем вы это делали 18
вы делаете это 19
зачем 15250
зачем вы сделали это 26
зачем вы это говорите 16
зачем вы вернулись 23
зачем вы сюда приехали 16
зачем вы мне это показываете 17
зачем вы мне это рассказываете 27
зачем вы это делали 18
вы делаете это 19
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331