Каков перевод на английский
3,087 параллельный перевод
Я знаю, каков ход его мыслей.
You gonna be all right?
А каков был план?
What was the plan?
Посмотрим, каков почерк у этого парня.
Maybe we can get some kind of signature on the guy.
Ну-с, Эй Джей, каков мой первый обзор на сегодня?
Well, A.J., what's my first review for today?
Каков твой план?
What's your plan?
Каков ваш статус?
What's your status?
- Каков путешественник выискался.
Got a real sojourner over here.
Каков порядок действий в случае провала эксперимента?
What is the protocol in the event your experiment fails?
Мне интересно, каков Нью-Йорк в это время.
I wonder, what's New York like these days.
И каков вердикт?
What's the verdict?
Каков Новый Орлеан в это время года?
How's New Orleans this time of year?
"И каков был опыт использования данного продукта?"
And did you have a good experience with that product?
Каков мотив?
Was there a motive?
каков конец твоей игры?
What's your endgame?
— Каков план, Дэрил?
- So what's the plan, Daryl?
Так каков план?
So what's the plan?
Он такой, каков есть.
It's who he is.
Так каков наш план?
So what exactly is the plan here?
Итак, каков план?
So, what's the plan?
Каков план на сегодня?
What's on the schedge for today?
- И каков твой ценный план?
- So what's your brilliant plan?
- И каков план?
- What's the plan?
Каков запас топлива?
What's our fuel percentage?
И каков ваш уровень?
What's your handicap?
И каков ее план? Самой найти Уилла?
So, what's her plan... off to find the Knave on her own?
И каков план?
So, what's the plan?
Ну ладно, Рональд, каков ущерб?
All right, what's the damage?
И каков же твой следующий шаг?
And your next move is what exactly?
- Ну и каков ущерб?
- So, what's the damage?
Итак, каков план?
So what's the plan?
Так каков же ответ?
What's the answer here?
Каков грёбанный вопрос, Майк?
Well, what is the damn question, Mike?
Каков ваш подход?
What's your approach?
Каков твой процент успешности в реплантации всей бедренной кости?
What is your success rate on a total femur replacement?
Вот каков план : Дэниэл, ты разработаешь план подрыва базы
Daniel, you'll create a base-wide diversion.
- Каков будет его ход?
- Then what's his move?
- Каков твой ответ?
- What's your answer?
Я говорю себе видеть мир таким, каков он есть, не таким, каким я хочу его видеть.
I tell myself to see the world how it is, not how I want to see it.
Ладно, нам нужно разобраться со Слэйдом, понять, каков его следующий шаг.
All right, we need to deal with Slade, figure out what his next move is.
Каков бы не был ваш приказ, я с готовностью его исполню.
For whatever you command, I will perform it willingly.
Так каков план, чтобы достать её?
So what's the plan to get her?
Каков ваш план?
What's your plan?
Каков результат?
What's the result?
- И каков план?
- for his Russian handlers. - So what's the plan?
Каков шанс, что радио будет работать по прошествии 29 лет?
What are the chances the radio is still working 29 years later?
Я благодарен тебе, что ты такой, каков ты есть.
Thank you for being you.
Я не знаю каков правильный выбор.
I don't know what the right choice is.
Даже если Ламар заказал убийство из тюрьмы, каков его мотив?
Even if Lamar could have arranged the hit from prison, what's his motive?
Ну, и каков твой мастер-план для меня?
So, what is your big plan for me?
Каков план, пока я не уехал?
So, what's the plan for us while I'm gone?
И доктор Гамбург будет решать каков будет следующий шаг, в зависимости от того, как рак отреагирует на химиотерапию.
And Dr. Hamburg will then determine what the next step is, depending on how the cancer responds to the chemo.
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
каков твой ответ 25
какова твоя цель 19
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227
каково мне было 29
какова цель 23
каков твой ответ 25
какова твоя цель 19
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227
каково мне было 29