Километров в час перевод на английский
220 параллельный перевод
Мы все знаем правильное значение - 1200 километров в час.
We all know exactly what it is, don't we? 750 miles per hour at ground level.
Она поедет со скростью 120,130. Даже 180 километров в час. Если я буду в форме.
I'll get her up to 70, 80, even 120, if I'm feeling in good shape.
- на скорости 500 километров в час...
- You're doing this on purpose!
"Ответ : 68 километров в час - если будет 69, можно разбиться."
Answer : 68 miles per hour. A mile faster and you're in a cock-up. "
Догоню двигатель до 10 тысяч оборотов! Вот тогда, она помчится, как стрела, быстрее ветра 400 километров в час!
The engine is a total success 10-thousand-convolution super power house
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Between 1945 and 1950 the Reds expanded at a rate of 60 square miles per hour.
Я делал на нём 120 километров в час.
I've been up to 75 miles an hour.
Первые 40 километров он проехал со скоростью 80 километров в час,.. ... а потом еще 100 километров со скоростью 100 километров в час.
for the first 30 miles then at 70 m.p.h. for the rest of the journey.
Второй поезд выехал из Тулузы в 2 : 43. 80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,..
Another train leaves Toulouse at 2 : 43 it runs at 40 m.p.h.
... а потом со скоростью 120 километров в час.
for the first 50 miles and at 76 m.p.h. after.
А мне кажется, говорить правду... говорить правду так же полезно, как заворачивать на крутом повороте на скорости сто километров в час.
I think telling the truth telling the truth is about as healthy as skidding round a corner at sixty.
А мне кажется, говорить правду... говорить правду так же полезно, как заворачивать на крутом повороте на скорости сто километров в час.
He was quite right to disturb it. I think telling the truth telling the truth is about as healthy as skidding round a corner at sixty.
Идет поезд сто километров в час.
A train runs at 100 km an hour.
Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час.
As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour
Высота полета 69 километров, скорость 9800 километров в час.
Altitude : 43 miles. Velocity : 6.100 miles per hour.
Они могут достигнуть скорости в 20 миль, 30 километров в час.
They can reach speeds of 20 miles, 30 kilometres an hour.
Летящая со скоростью больше 100 000 километров в час, ледяная глыба размером с футбольное поле и весом почти миллион тонн.
Hurtling at more than 100,000 kilometers an hour it was a mountain of ice about the size of a football field and weighing almost a million tons.
Во-вторых, вы ехали со скоростью 65 километров в час, тогда как на этом участке скорость установлена 50 километров.
And second, you've been driving at 65 kilometers an hour, however the speed limit is just 50 kilometers here.
Погоня на скорости сто километров в час через весь 18-й округ.
A 100 miles an hour chase through the streets of Paris!
К тому же её скорость сорок километров в час, и оператор может ездить на ней на работу.
The operator can also use the machine as a mode of transport.
Обычно, не следует разгоняться до 100 километров в час особенно, если следуешь в обратном направлении по-односторонней улице...
Normally you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
Without gasoline, we can't get the DeLorean up to 88 mph.
Ќо если придумать, как разогнать машину... до 140 километров в час, толка € ее... ѕравильно.
But if we could figure out a way... to push it up to 88 miles an hour... That's it.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
As long as we get the DeLorean up to 88 mph... before we hit the edge of the ravine... we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed.
√ отово. ћы едем со скоростью 40 километров в час.
Check. We're cruising at a steady 25 miles an hour.
ћы должны набрать 140 километров в час до того, как стрелка зайдет за 2 000.
Hopefully we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2,000.
ƒев € носто п € ть километров в час!
Sixty miles an hour!
Ехали не быстрей 40 километров в час.
Bring him down here.
А, правда, что мы полетим со скоростью сто километров в час?
We'll be going 100 kilometres per hour, won't we?
Судя по силе испуганного крика вашего мужа - 270 километров в час.
Well, judging by your husband's cowardly scream... 180 miles an hour. - Yikes!
Так бывает, когда стреляешь в колесо машины, которая мчится со скоростью 150 километров в час.
Well, what do you think is gonna happen when you shoot a tire out at 80 miles an hour? I
Оставайтесь с нами, мы вернемся после паузы и расскажем о похищении на скорости 150 километров в час.
We'll be back with more live coverage... of Kidnapped At 100 Miles Per Hour... after these messages.
Здания и растительность были уничтожены ураганным ветром, дующим со скоростью 200 километров в час.
Buildings and vegetation were flattened in minutes... by winds of more than 160 kilometres per hour.
Он направляется к востоку со скоростью 60 километров в час!
Moving toward east at 60 km per hour!
Приборы показывают скорость ветра более 10 000 километров в час.
I'm reading wind speeds of over 10,000 kilometers per hour.
- Значит, 225 километров в час?
- It goes 140 miles per hour?
Радар определил вашу скорость как 150 километров в час.
I got you on the radar at 93 miles per hour.
Маленький белый мячик, летящий со скоростью 160 километров в час, на белом фоне.
It's a little white ball doing 100 miles an hour on a white background.
Тебе придётся некоторое время не разгоняться больше 96 километров в час.
You're gonna have to keep it under 60 miles an hour for awhile.
Наверное приятно знать, что поедешь прямиком в ад со скоростью не более пяти километров в час.
It must comforting to know you'll be going to hell at no more than three miles an hour.
Ты не будешь ехать со скоростью 160 километров в час. По узкой горной дороге, только потому, что поскорее хочешь добраться.
You don't do a hundred miles an hour... down that narrow crease in the high ground... because you're anxious to get home.
217 километров в час!
Then he switched to second gear :
Вот видишь, не 90, а 190 километров в час.
You see? It wasn't 90... but 19 0!
На скорости 10 километров в час трудно скрыться.
It's a five - mile - an-hour getaway.
Я так не могу. Как только успокоюсь, я сразу буду ехать километров 80 в час.
As soon as I stopped concentrating, I'd go back to 60 or 70 like I always do.
Я живу, вместе с двумя моими сёстрами, в паре километров от Перрузе, в старом доме, который сейчас не в самом лучшем состоянии.
I live with my two sisters a couple of kilometers from Perrouze, in an old broken-down house.
- Всегда пожалуйста. - Ты выяснила то, что я просил? В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.
One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas.
Сейчас мы всего в 80 световых минутах от дома. Всего 1,5 миллиарда километров.
Only four light hours from Earth is the planet Neptune and its giant satellite, Triton.
Сейчас же, в самый обычный день такое расстояние составляет, возможно, несколько сот километров.
Today, on a typical day the corresponding number is perhaps a few 100 kilometers.
Сейчас они от нас всего в сотне тысяч километров.
They're only a hundred thousand kilometers away now.
До дому. 160 километров в час. По балкону драйв. Под звездным небом.
A hundred miles an hour down Mulholland... on a star-filled night is not the way to longevity.
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в сутки 48
часов в 47
часов в день 154
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часами вечера 21
часов на то 19
часов и 115
часов в сутки 48
часов в 47
часов в день 154
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часами вечера 21
часов на то 19