Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Не умрёшь

Не умрёшь перевод на английский

1,068 параллельный перевод
Ты не умрёшь, пока я тебе не прикажу.
You're not dead until I tell you.
Ты не умрёшь, пока я не прикажу.
You're not dead until I tell you.
Ты ведь не умрёшь, скажи, не умрёшь?
You aren't gonna die, are you?
и будешь ты висеть, пока не умрёшь. Как того требует закон, твою соучастницу-ослицу постигнет та же участь на виселице позади тебя.
As the law requires, your collaborator, the she-ass... will suffer the same penalty on the gibbet beside you.
Слушай, па. Ты не умрёшь, лады?
Look, you are not goin'to die, all right, Da?
С голоду не умрёшь ".
You won't starve till then.
Он может стоять у тебя за спиной и ты об этом не узнаешь, пока не умрёшь.
He could be right behind you, and you won't even know it till you're dead!
Я просто хотела тебе сказать... не важно, что ты делаешь, ты всё равно умрёшь, как и все.
I just want you to know... no matter what you do, you're gonna die just like everybody else.
Я не вынесу, если ты умрешь снова, теперь, когда я могу спасти тебя.
I could not bear it if you died again... not when I could save you.
Скажи, что ты умрёшь, если я не вернусь.
Say you'd die if I didn't return.
И знай : ты никогда не умрешь!
And know this : You'll never die!
Ты не умрешь снова.
You're not gonna die again.
Не выйдешь из дома и умрёшь от голода.
Go ahead. You'll be trapped inside and you'll starve to death.
Может, ты никого не встретишь, никем не станешь, потом умрешь, а никто и не заметит недели две, пока запах не просочится в коридор.
Suppose you never meet anybody, you never become anything, then you die and nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hall.
Ты не умрешь?
Will you survive?
Конечно, не умрешь.
No, of course you won't.
- А ты разве не умрешь?
- You'll die too one day.
Не будет ли твоей маме хуже, если ты умрёшь?
Wouldn't your mother be more upset if you die?
Но ты не умрешь!
But you ain't dying!
Ты не умрешь.
You're not going to die.
Сынок, ты не умрешь, этого нихуя не случится.
You're not gonna fucking die, kid.
Тьi не умрешь завтра, Лео.
You're not gonna die tomorrow.
Он мне сказал, что... если ты не вернешься домой до полнолуния, твои внутренности начнут гнить, и ты умрешь, как больной чумой.
He told me if you didn't return before the full moon, your innards would rot. You'll die in great pain.
Для меня ты никогда не умрешь.
For me you'll never die.
Нет, ты не умрешь.
No, you're not going to die.
- Ты не умрешь.
- You're not going to die.
- Ты не умрешь, держись!
I'm gonna die! I'm gonna die!
И ты никогда не умрешь.
And you will never die.
Ты умрешь, не увидев дочь?
Will you die without you see your daughter live?
Не умрешь.
You'te safe.
Рекс, если ты не будешь пить - ты умрешь.
Rex, if you don't drink you'll die.
Ты не умрешь, а только поранишься!
You won't die, you'll only get hurt!
И умрешь в течение 7 дней, если не получишь у меня противоядия.
You will die in 7 days if you can't get my remedy
И умрешь, если не получишь противоядия.
You'll die if you don't cured
Ты всё равно умрёшь, если мы его оттуда не вытащим.
You're gonna die anyway if we don't get it out.
Ты умрешь, но по крайней мере мы будем вместе навечно.
You will die. But at least we'll be together forever.
Чендлер, ты вовсе не умрешь в одиночестве.
Chandler, you are not gonna die alone.
- Ты не умрешь в одиночестве.
You won't end up alone.
Ты вовсе не умрешь в одиночестве.
You're not gonna end up alone.
Не умирай! Что же я буду делать, если ты умрешь, дедушка?
What'll I do if you die, Grandpa?
Ты не умрешь, я знаю.
You're not going to die.
Ты не умрешь, не умрешь.
You weren't supposed to. You weren't supposed to.
Нет, не умрешь.
You're not.
Я буду сжимать твою шею, пока ты не останешься без воздуха, пока ты не умрешь!
I'm gonna strangle you and cut off your air supply until you pass away!
Если ты умрешь, твоего отца этим не вернуть.
Killing yourself won't bring your dad back.
Я не могу отключить тебя, иначе ты умрёшь.
I can't pull you out without killing you.
- Пока не умрешь.
- Till you die.
Если ты умрёшь от своей собственной руки, ты не перейдёшь через Реку Крови и не войдёшь в Сто-Во'Кор.
If you die by your own hand you will not travel across the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Если ты не бросишь эту "работу", ты умрёшь.
If you keep doing this other job, you'll die.
Ты не умрешь.
You ain't going to fucking die.
Надо высосать яд, а не то умрёшь!
It is assumed that you suck the poison or you die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]