Она спрашивает перевод на английский
329 параллельный перевод
- Она спрашивает одеты ли вы.
She wants to know if you're dressed.
Так что у вас широкий выбор. Она спрашивает меня, нужно ли заговаривать с прохожими?
She's wondering if we need to hail the passers-by.
Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
Я спрашивала, потому что она спрашивает остаток своей платы.
It's just that she's been asking for the rest of her wages. Oh.
Она спрашивает : "Почему ты щиплешь меня?"
She said, "What is the idea of you pinching me?"
Она спрашивает : "Ты из ума выжил?"
"She says" "Are you out of your mind?" " "
И всегда, когда я вхожу в двери, она спрашивает : "Как дела у Гарри?"
As soon as I come in the door, she always says, "How's Harry?"
Она спрашивает : "Вы родились в здесь, в глуши"?
She asks if you're born here in the wilderness?
Она спрашивает почему Вы тут один?
She's asking why you live here alone
Ночью она спрашивает :
And she asks me :
Бабушка рада тому, что ты пришел, она спрашивает, что привело тебя.
Grandmother is pleased you've come and wants to know what's bothering you.
Теперь и у меня есть дочка, у неё длинные каштановые волосы, и она спрашивает меня :
Now I've a child of my own brown is her hair and she's just my own,
Она спрашивает, кто самый богатый?
She says who is the richest?
- Она спрашивает, хочешь ли ещё?
- She's asking if you want more.
Она спрашивает, зачем мы убили ее свинью.
She's going on about why we killed the pigs.
Она спрашивает о том человеке. О том, что приходил два дня назад.
She is talking about another person, someone English, two days ago.
Она спрашивает, согласен ли ты.
She wants to know if it's all right with you
Она спрашивает меня, почему так, а я не нахожусь, что ей ответить.
She asks me why,... and I don't lack for words.
Она спрашивает, читал ли я!
Have I read it, she asks, right?
Она спрашивает Вас, сэр.
She's asked for you, sir.
Она спрашивает что случилось, и что они с ней делали... как им пришла в голову такая безумная идея.
She says what happened to her and what did Mr. Natural do to her... and where does he get his crazy ideas?
Через 153 кадра она спрашивает :
After 153 images... she asks : "Did you sleep with me?"
Она спрашивает твоего совета, чтобы делать как раз наоборот.
She asks your advice so she can do the opposite of what you recommend.
- Она спрашивает, листья дубовые?
She wants to know if they're oak leaves. No.
Она спрашивает, почему ты каешься, ведь ты не спал на рассвете в день смерти Ришиарта
She asks the reason for your penance when you did not sleep that dawn of Rhysart's death.
Она спрашивает, что случилось.
She asks what's wrong.
Она спрашивает, действительно ли она знала его.
She's wondering whether she ever even really knew him.
- Она спрашивает : свершилось или нет? - Угу.
She means have you and James done it yet?
Но она спрашивает, где он.
But she wants to know where he is. I can't tell you.
Она спрашивает, "Веселишься?"
She's going, "You're chipper."
- Она спрашивает, не могли бы мы ей помочь?
- She asked if we could help?
Когда я возвращаюсь домой, она накрывает на стол, спрашивает, как у меня дела, просит денег.
And what do you get for coming all the way across the country? A crack in the face.
Она всё спрашивает, что с тобой стряслось.
She says- - Keeps asking what's with you? .
Она говорит, что ночка жаркая и что она завела свою машину, а мотор спрашивает :
She says it's a hot night and she's got her car out and her motor's saying :
Она видит какую-то тень, и в испуге спрашивает :
She sees kakuyu - shadow, And fright asks
Похолодевшим голосом она снова спрашивает :
Rejuvenated voice, she asked again :
Вот, например, я собираюсь куда-то, и она спрашивает : "Куда ты?". Я отвечаю : "Купаться".
Just imagine I say I'm going to the beach and she says :
Она вечно спрашивает меня о самых маленьких малых.
She's always asking me about the youngest little onlies, the little ones.
Она заперла его в сарае и спрашивает, не хотите ли вы приехать пристрелить его для неё.
She's got him locked up in the shed and wondered ifyou'd like to come over and shoot it for her.
Он спрашивает её, не хочет ли она выпить что-нибудь.
"He asks if she wants a drink. Silence."
"Что ты сделал?" спрашивает она.
"What did you do?" she asks.
И он не спрашивает, почему она не пришла.
And he's too proud to find out why she doesn't come.
Она меня спрашивает, я отвечаю. Это что, неправильно?
She asks me questions, I answer them.
Она еще спрашивает! Конечно, ранен!
- She asks if it hurts!
Она позволяет мне быть собой и ни о чем не спрашивает.
She lets me do it, no questions asked.
Ну, а как мне обналичить тебя, - спрашивает она.
God, I'm dying for a cigarette. "How can I reach you to cash it?" she asks.
" Ваша пожилая мать живет совершенно одна и спрашивает, может ли она переехать к вам.
" Your elderly mother lives all by herself and asks if she can move in with you.
Никто никогда не спрашивает, зачем она здесь.
No one ever questions its presence.
Пушарик спрашивает Хироми, не школьница ли она?
F-ball asks if hiromi is a high-school junior.
- Она сказала, что всегда спрашивает разрешение у отца прежде, чем идти на ланч с фашистами. - О, да, хорошо.
She always asks permission before she has lunch with fascists.
O чем она тебя спрашивает?
What does she ask you?
спрашивает 96
спрашиваете 18
спрашивается 92
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
спрашиваете 18
спрашивается 92
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала ему 49
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сказала что 95
она сказала вам 32
она сделала это 115
она сказала ему 49
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сказала что 95
она сказала вам 32
она сделала это 115
она старая 68
она скажет 111
она спросила меня 33
она сильная 119
она считает 375
она слаба 18
она сейчас придет 16
она спасла мне жизнь 68
она сошла с ума 79
она со мной 168
она скажет 111
она спросила меня 33
она сильная 119
она считает 375
она слаба 18
она сейчас придет 16
она спасла мне жизнь 68
она сошла с ума 79
она со мной 168