Пойду принесу перевод на английский
424 параллельный перевод
Я пойду принесу ей завтрак.
I'll take her breakfast up right now.
- Нет, и так нормально. - Пойду принесу ей грог.
- I'll get her a grog.
Пойду принесу тебе еды.
I'll get you some food.
- Пойду принесу.
- I'll go get them.
Пойду принесу себе стакан воды.
I would like to get a glass of water.
Я пойду принесу ножницы.
I'll go out and get the scissors.
- Пойду принесу лопату.
- I'll get my shovel.
Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.
I'll get some ointment and something to cover the burns.
Пойду принесу свежей воды из колодца.
I'm gonna get some fresh water from the well.
Пойду принесу обед и вино.
I'll go get dinner and a drink.
Необходимая мне информация у меня в машине, пойду принесу.
The information I need is in my car, I will go and fetch it.
Послушайте, скажите мне, если вы ничего не можете с этим поделать, и я пойду принесу ружье.
Look, just tell me if you can't do no good, and I'll go get me gun out.
Пойду принесу ружье.
I'll go and get the gun.
Пойду принесу все необходимое из машины.
Just get my things from the car.
Пойду принесу ей чего-нибудь.
I'll get her something....
Пойду принесу чашки
I'll get some bowls.
Пойду принесу тебе... принесу тебе стакан, ладно?
I'm gonna have to get you a... wash you a glass, OK?
Я пойду принесу немного.
I'll go and fetch some of that.
Давай чек Пойду принесу тебе денег.
Give me the check, I'll go in and get it cashed for you.
Располагайся, а я пойду принесу водички.
Make yourself at home while I get some water.
Я пойду принесу воды, мне не трудно.
I'm going to get up for some water, so it's really no trouble.
- Пойду принесу тебе книгу.
I'll go and get your book. I'm sorry?
Пойду принесу ещё дров.
I'm gonna go get some more wood.
Пойду принесу тряпки для пола!
I'll get some rags.
Я пойду принесу.
I'll go get one.
Я пойду принесу нам чаю.
I'm going to go get us some tea.
Пойду принесу еще льда.
I'll get you some more ice.
- Я пойду принесу другую.
- Yeah. I'll go get you another one.
Я пойду принесу.
I'm going to go get some.
Пойду принесу.
I'll go get the sugar.
Пойду позвоню жене, принесу ей благую весть.
I better go phone my wife and give her the glad tidings.
я сам пойду в офис и принесу наличные.
I'll go to the office and pick up the money.
Пойду, принесу ваш напиток.
Now I'll go fix your drink.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade.
Пойду воды принесу.
I'm going out for water.
Пойду, принесу десерт.
- Now, I'll bring you dessert.
- Пойду, принесу чай.
I'll bring you some tea. You like tea?
Пойду, принесу его.
I'll go get it for you.
Я пойду, принесу свечи, крошка?
I get candles?
Пойду принесу постель.
I go get the sheets.
У меня ни за что не получится. Пойду, принесу рис.
I will never manage this.
- Да хранит вас Господь! Пойду принесу портвейн.
And we thought you were joking!
Я пойду наверх и принесу утку.
I'm going upstairs and get the duck.
- Пойду пластырь принесу.
- I'll fetch a plaster.
Пойду, принесу чемодан. Он уже собран.
Go find the bag, it's all ready.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Пойду-ка принесу побыстрее воду, пока не получил от него нагоняй.
I'd best get that water afore he gives me a right good ticking off.
Пойду, принесу ей что-нибудь вкусное.
I will go look out something to tempt her.
Пойду, принесу еще опиумной настойки.
I must fetch more laudanum.
Пойду, принесу перчатки.
- I'll go get your gloves.
Пойду, принесу нам кофе.
I'm gonna get coffee for us.
принесу 62
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду я 96
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду с тобой 21
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду выпью 25
пойду туда 25
пойду собираться 25
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду с тобой 21
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду выпью 25
пойду туда 25
пойду собираться 25