Просто не верится перевод на английский
343 параллельный перевод
Просто не верится...
I can't believe it!
Просто не верится.
This is unbelievable.
Просто не верится!
Unbelievable!
Просто не верится, вы такая очаровательная и прелестная, неужели вы влюблены в своего некрасивого и хромого мужа?
Did I hear correctly? You, so beautiful, so desirable, in love with that lame, repugnant creature?
Просто не верится!
I can't imagine it.
Просто не верится.
I don't believe it.
Просто не верится!
I don't believe it!
Просто не верится, что это до сих пор продолжается.
Hard to believe it's still going on.
Просто не верится.
It's hard to believe.
- Ха. Забавно. Просто не верится...
- That's incredible!
Просто не верится!
James : I don't believe it!
Просто не верится.
I can't believe this! What a big boy!
Просто не верится.
I can't believe it.
Просто не верится. "Я не буду смотреть ваше шоу, покупать ваши продукты, и тормозить, если увижу вас на улице".
I don't believe it. "I won't watch your show, buy your products or brake if I see you crossing the street."
Суждено же было этому случиться именно здесь и сейчас! Просто не верится!
That it should happen here and now, of all times and all places.
Просто не верится, что она велела мне нарисовать там деревья.
I can't believe she told me to put trees on that drawing. It just...
Просто не верится, что мы собирались его прикончить.
And we were gonna shoot him.
- Просто не верится!
- I can't believe it!
Просто не верится, что ты обо мне не слышал.
I can't believe you never heard of me.
- Просто не верится.
- I can't believe it.
Просто не верится!
I can't believe it!
Просто не верится, что вы уже не популярны.
I can't believe you're not still popular.
Просто не верится!
I don't believe this!
Просто не верится.
I can ´ t believe it.
Мне просто не верится.
I can't believe it.
Просто не верится, что какой-то псих с сезонным обострением ошивается вокруг снимая все это.
Can you believe some sad specimen goes out taking this?
Просто не верится.
I just can't believe it.
Просто не верится.
I can't believe this.
- Просто не верится!
- I don't believe it!
Просто не верится, что Фиби вот-вот родит!
I can't believe Phoebe's going to have her babies!
Просто не верится.
I don't believe this.
Просто не верится.
Man, I can't believe this.
Мне просто не верится, что уже зима.
I just can't believe it's winter already.
Просто не верится, что Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
I can't believe Phoebe made out with Ralph Lauren.
Просто не верится.
I cannot believe this!
Просто не верится.
I don't believe it!
Просто не верится, что вы подумали, будто я уснул.
I can't believe you guys thought I was asleep.
Боже, просто не верится.
Oh, God, I can't believe it.
- Просто не верится.
- I don't believe it.
Просто не верится, как нахождение вне "Цивилизации" хорошо сказывается на девушке.
It's amazing what being out of Civilization does for a girl.
- Просто не верится, что ты купил ее.
- I can't believe you bought this.
- Мне просто не верится, что мьI едем.
- I can't believe we're going.
Просто не верится, что ты в костюме.
- I can't believe I got you in a suit.
И ты. Ну, просто не верится.
You and I together.
Просто не верится! Боже, невероятно!
11 rue de l'Eglise
- Просто не верится...
- I can't believe...
- Просто не верится.
- Mike, you did it!
Просто не верится
On the whole, doubtful.
Просто не верится.
I'm afraid to walk down the street.
Не верится, что ты - простой посудомойщик.
It's hard to believe you're just a dishwasher.
Просто не верится.
- That, I do not believe.
просто нет слов 19
просто нет 47
просто невероятно 325
просто не могу 196
просто не хочу 154
просто не думаю 39
просто не повезло 22
просто нечто 25
просто не сейчас 17
просто не знал 16
просто нет 47
просто невероятно 325
просто не могу 196
просто не хочу 154
просто не думаю 39
просто не повезло 22
просто нечто 25
просто не сейчас 17
просто не знал 16
просто не обращай внимания 18
просто не могу поверить 60
просто не двигайся 23
просто не понимаю 68
просто не надо 46
просто ненавижу 19
просто нервничаю 16
просто не 26
просто нервы 16
просто невозможно 37
просто не могу поверить 60
просто не двигайся 23
просто не понимаю 68
просто не надо 46
просто ненавижу 19
просто нервничаю 16
просто не 26
просто нервы 16
просто невозможно 37
просто несчастный случай 19
просто не знаю 123
просто не хотел 28
просто немного 57
просто не так 17
не верится 821
верится с трудом 58
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
просто не знаю 123
просто не хотел 28
просто немного 57
просто не так 17
не верится 821
верится с трудом 58
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
простите меня 2486
простить 68
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24