Разве это не потрясающе перевод на английский
35 параллельный перевод
Разве это не потрясающе?
Isn't that fantastic?
Разве это не потрясающе?
Isn't it extraordinary?
Разве это не потрясающе?
Isn't it fab?
Разве это не потрясающе?
ISN'T THAT INCREDIBLE?
Разве это не потрясающе? .
Isn't it incredible?
- Разве это не потрясающе?
- Isn't that fantastic?
Разве это не потрясающе?
Isn't this great?
Разве это не потрясающе?
Isn't that great?
" Разве это не потрясающе?
" Isn't it extraordinary?
- Разве это не потрясающе?
- Isn't it immense?
Разве это не потрясающе?
Isn't it fantastic?
Разве это не потрясающе?
Isn't that so exciting?
Разве это не потрясающе?
Isn't it amazing?
Кейт, разве это не потрясающе?
Isn't that fantastic, Kate?
Разве это не потрясающе?
Isn't this amazing?
Шейкур и я собираемся сделать большую свадьбу для детей, разве это не потрясающе?
Shakur and I are going to have a big wedding for the kids, isn't that exciting?
Разве это не потрясающе?
Isn't it incredible?
Разве это не потрясающе?
Isn't it fabulous?
- Разве это не потрясающе?
- Isn't this the cat's pajamas?
Разве это не потрясающе?
Isn't that amazing?
Я хочу сказать, прости меня, разве это не потрясающе?
I mean, I'm sorry, isn't that incredible?
Разве это не потрясающе?
Isn't this exciting?
Разве это не потрясающе?
Isn't it stunning?
Ну разве это не потрясающе, да?
I mean, it's pretty incredible, right?
Макс, разве это не потрясающе?
Max, isn't this exciting?
Разве это не должно быть потрясающе?
Shouldn't it be incredible?
Но разве это не было потрясающе?
[Sniffing] BUT WASN'T IT AMAZING?
Разве это не удивительно. Это потрясающе удивительно.
It is amazing.
Разве ты не думаешь, что это потрясающе, что они построили эти сооружения, что станет еще лучше?
Don't you think it's amazing that they made these kind of buildings, and it's just gonna get better?
Это потрясающе, разве это не то что ты хотел?
That's awesome, that's what you wanted right?
Ну разве это не... потрясающе?
Well, isn't that just... terrific?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81