Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Сколько вам

Сколько вам перевод на английский

1,864 параллельный перевод
Сколько вам будет угодно.
- Take as long as you like.
А сколько вам лет, сэр?
Fantastic.
- Сколько вам было лет?
- How old were you?
Сколько вам лет?
How old are you?
Не буду спрашивать, сколько вам исполнилось.
And I won't ask how old you are.
Сколько Вам лет?
How old are you?
Меган, сколько вам лет?
How old are you, Megan?
Сколько вам, Джая?
How old are you, Jaya?
Сколько вам лет, Кэтрин?
How old are you, Katherine?
Сколько вам?
How old are you?
Я здесь, потому что мне без разницы, сколько вам лет, за вами всё ещё нужен глаз да глаз.
I'm here because I don't care how old you are you still need some adult supervision.
Сколько вам сейчас лет?
How old are you boys now?
Сколько вам было лет, когда это началось?
How old were you when this started?
— Сколько вам надо?
Give me. - How much you want?
- Сколько вам предложили?
- What did you get?
Сколько вам нужно?
How much do you need?
Я не знаю точно, сколько вам осталось жить.
I can't give you an exact date.
мистер Рубин, вам сильно повезло, что ноги вообще можно спасти конечно, вам легко говорить сколько вы, 1,77 - 1,80?
mr. Ruben, at this point, you're lucky to keep your legs at all. Yeah, that's easy for you to say.
Посмотрите вон туда, я построил временную зависимость для иллюстрации, сколько нужно времени чтобы заработать деньги и вернуть вам гитары.
I've written up a timeline, if you look over here, to show us how long it's gonna take to raise the money to get your guitars back.
Сколько ещё вы будете позволять другим помыкать собой? Может, вам это нравится!
How Long Are You Gonna Let Them Push You Around?
Некоторые из вас уже даже знают, сколько удовольствия это вам доставит.
Some of you might already know how much pleasure this can give her.
Сколько раз вам захочется увидеть что-то подобное?
How many times would you want to watch something like that, though?
Ори сколько влезет, но я же вернулась к вам, когда узнала, кто он на самом деле.
Have an eppie if you want but it's you lot I came back to when I realised he was on the make.
Мне не нужно объяснять вам, сколько денег было поставлено на карту.
I don't have to tell you how much money was at stake.
На сколько неестественным вам может показаться Вуду, уверяю вас, на столько же странно приверженцы западной религии выглядят для остальных.
As bizarre as vodun may seem to you, I assure you, the beliefs of western religions Seem just as strange to outsiders.
Мм, я знаю, сколько серий вам осталось.
Um, I know how many episodes you've got left.
Сколько раз он вам лгал?
How many times has he lied to you?
А вам сколько лет?
How old are you?
Сколько раз я должен сказать вам?
'How many times do I have to tell you?
Полковник, имейте в виду, сколько времени вам осталось.
Colonel, you have to consider the amount of time you have left now.
Конечно. И только вам решать, сколько вы потратите времени. Но, лейтенант, если полковник Янг останется там и будет пытаться сам вытащить вас, возможно, он и сам не вернется.
I understand your desire to rescue Lieutenant Scott, of course, and only you can decide how much time you have left, but Lieutenant, if Colonel Young remains there, trying to free you, to pull you up by himself,
Вам досталось космических денег ровно столько, сколько и другим!
You got just as much of the space cash as everyone else!
Ох, сколько раз я должен повторять вам люди, а?
Oh, How Many Times I Got To Tell You People, Okay?
Сколько раз я вам говорил не играть с фортепиано, а?
And how many times have I told you boys not to play with that piano, huh?
Сколько раз я должен рассказывать вам про электричество?
How many times do I have to tell you about electrical energy?
сколько вам осталось?
How much more time do you have?
Надеюсь, нет. В смысле, парень досаждал вам, сколько, век?
I mean, the guy's been a thorn in your side for what, a century?
Сколько раз я должна вам говорить, не играть на кухне, а лепить из пластелина.
How many times have I said that to play at the dinette, you have to do with the dough.
Сколько я вам должен?
How much would you like me to pay for this?
Эй, а вам сколько лет?
Well, how old are you?
Сколько бы ваши бойцы сопротивления ни пытались прорваться в зону, вам никогда.. не уничтожить мою башню.
No matter how many times you break into the zone, you'll never never take down my tower.
Сколько времени вам потребовалось, чтобы решить, если можно так выразиться, признаться в собственной гомосексуальности, используя распространенное выражение?
How long did it take you to decide, if you like, to come out the closet, to use the common expression?
Сколько я вам должна?
What do I owe you? - 27 euros.
Сколько раз я должна вам повторять?
yes. how many times do i have to tell you?
Сколько бы вам не платили, мы можем дать больше.
Whatever you're getting, we can do much better.
Вам известно, сколько денег мы теряем, финансируя бесплатную раздачу лекарств там?
You know how much money we lose by subsidising the drugs we hand out over there?
Сколько Ваших клиентов говорили Вам то же самое?
How many innocent clients have you heard that from?
Сколько я вам должен?
What do I owe you?
Так что, мы собираемся не только сказать вам, какой кодекс должн быть использован, но, но мы скажем вам, сколько людей вам нужно нанять для обеспечения этого.
So that we're not only gonna tell you what the codes are gonna be but, but we're gonna tell you how many people you need to hire to enforce this.
Вам никогда не заработать столько сколько зарабатывают эмигранты.
You'll never make as much as a minority.
16-ому веку по всей ≈ вропе продавались специальные сертификаты, называемые индульгенци € ми, в которых было указано, сколько времени пребывани € в чистилище вам удалось избежать.
By the 16th century, all through Europe the Church was selling certificates called indulgences to show how much time in Purgatory you had avoided.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]