Теперь мы можем идти перевод на английский
84 параллельный перевод
Полагаю, теперь мы можем идти?
Well, guess we'll get along now, eh?
Теперь мы можем идти.
Well, now we can go to lunch.
Теперь мы можем идти на бал.
At last we can go.
Да, теперь мы можем идти?
Yeah, can we go now?
Теперь мы можем идти?
Can we go out now?
Теперь мы можем идти?
Can we go now?
Чтож, я думаю теперь мы можем идти.
So I guess now we can't go.
Хорошо, теперь мы можем идти?
Okay, we ready to go?
Теперь мы можем идти?
Are we free to go now?
Теперь мы можем идти?
Now can we go?
Теперь мы можем идти?
Can we go?
- Теперь мы можем идти?
- Can we go now?
- Теперь мы можем идти назад?
Can we go back now?
- Ладно, теперь мы можем идти?
- Okay, can we please go now?
Теперь мы можем идти куда угодно, и делать, что угодно.
Now there is no limit on where we can go and what we can do.
Теперь мы можем идти?
Should we go now?
Теперь мы можем идти?
So we can go now?
Теперь мы можем идти.
We can go now.
Они сказали, теперь мы можем идти.
They said we can go now.
- Теперь мы можем идти?
- Can we go?
Теперь мы можем идти?
Can we go home now?
Ладно, я думаю теперь мы можем идти домой.
Well, I guess we can go home now.
Теперь мы можем идти домой?
Can we go home now?
Так... Теперь мы можем идти?
So... anyway, could we go now?
А теперь мы можем идти.
There. So, I think we'll be going now.
Теперь мы можем идти? Мы всё сделали?
Can we go now, are we done?
Теперь мы можем идти.
Then we're safe.
А теперь мы можем идти?
Now may we go?
Теперь мы можем идти?
We can leave, right?
Теперь мы можем идти?
May we go now?
Теперь мы можем идти?
Can I go now?
Теперь мы можем идти домой?
- Can we go home now?
Ладно, я навеселился. Теперь мы можем идти?
All right, I "partied." Now, can we go?
Теперь мы можем идти?
Shall we go now?
Так, эммм, теперь мы можем идти?
So, um, can we go now?
- - Теперь мы можем идти?
Now can we go?
Теперь мы можем идти?
Can we leave already?
Теперь мы можем идти?
Can we go now, please?
теперь мы можем идти?
Can we go now?
- Мы можем теперь идти?
- Could we go now?
Сказали, что мы теперь можем идти домой.
They said we can go home now.
Итак, теперь из машины вытекает масло, и мы можем идти за маслянным следом, как за хлебными крошками.
So, now the car is leaking oil, and we can follow the oil trail like breadcrumbs.
Теперь мы свободны и можем идти?
Are we free to go now?
Теперь я просто закреплю его, и мы можем идти.
Now I'll just fasten it and we can go. Let's move.
Теперь мы можем идти?
- I should've been captain.
Теперь мы можем либо идти на запад в направлении Бреста и пересечь границу прежде чем мы попадем в город. Или мы можем идти на юг до Украины.
Now we can either go west towards Brest and cross the border before we hit the city or we can go south towards Ukraine.
Мы можем теперь идти?
Can we go now?
Теперь нам просто надо заняться этими личными делами, и мы можем идти
Now we just need to deal with those personnel files, and we can get going.
Так, теперь мы можем уже идти?
Okay, can we go now, please?
Эй, так мы теперь можем идти домой?
Hey. So can we go home now?
Теперь мы можем идти?
[chuckles] Can we go now?
теперь мы в расчете 35
теперь мы в расчёте 29
теперь мы квиты 123
теперь мы знаем 437
теперь мы вместе 33
теперь мы одни 27
теперь мы можем поговорить 19
теперь мы здесь 18
теперь мы закончили 16
теперь мы в безопасности 31
теперь мы в расчёте 29
теперь мы квиты 123
теперь мы знаем 437
теперь мы вместе 33
теперь мы одни 27
теперь мы можем поговорить 19
теперь мы здесь 18
теперь мы закончили 16
теперь мы в безопасности 31
теперь мы 81
теперь мы никогда не узнаем 17
мы можем идти 149
можем идти 60
теперь все понятно 46
теперь всё понятно 32
теперь все хорошо 51
теперь всё хорошо 43
теперь все ясно 56
теперь всё ясно 54
теперь мы никогда не узнаем 17
мы можем идти 149
можем идти 60
теперь все понятно 46
теперь всё понятно 32
теперь все хорошо 51
теперь всё хорошо 43
теперь все ясно 56
теперь всё ясно 54
теперь все в порядке 80
теперь всё в порядке 73
теперь всё по 37
теперь все по 33
теперь все кончено 49
теперь всё кончено 44
теперь все будет хорошо 43
теперь всё будет хорошо 40
теперь всё иначе 22
теперь все иначе 19
теперь всё в порядке 73
теперь всё по 37
теперь все по 33
теперь все кончено 49
теперь всё кончено 44
теперь все будет хорошо 43
теперь всё будет хорошо 40
теперь всё иначе 22
теперь все иначе 19
теперь все 114
теперь всё 97
теперь 11286
теперь твоя очередь 319
теперь понятно 435
теперь моя очередь 319
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь я понимаю 676
теперь я 317
теперь всё 97
теперь 11286
теперь твоя очередь 319
теперь понятно 435
теперь моя очередь 319
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь я понимаю 676
теперь я 317