У нас есть фотографии перевод на английский
60 параллельный перевод
У нас есть фотографии так называемых "лунных танцоров".
We have pictures of you so-called mooners.
У нас есть фотографии?
Do we have his picture available?
Пап! У нас есть фотографии!
- Dad, look at the pictures.
У нас есть фотографии шести-семи стриптизёрш, с которыми он гулял.
We got pictures of strippers he's been with.
У нас есть Имя, у нас есть фотографии, у нас есть видео.
I've been looking for you.
У нас есть фотографии.
There are some pictures around here.
У нас есть фотографии, сделанные на вашей планете На которых видно, что одна из самых бедных стран... Мексика... за 4 дня построила 32 новые больницы и 7 аква-парков
We had some images done of your planet and it appears that one of your poorer countries, Mexico, has built 32 new hospitals and seven water parks in the last four days.
- У нас есть фотографии...
We have the photographs. They're not on this plane.
У нас есть фотографии...
We had a photograph...
У нас есть фотографии, ребята!
We have a picture, guys!
Итак, у нас есть фотографии найденных вещей...
So we've taken photographs of the clothes found...
У нас есть фотографии.
We had some photos made.
У нас есть запись, на которой ты собираешься помочь известному террористу нелегально пересечь границу, у нас есть фотографии, на которых ты с этим террористом, и у нас есть доказательства, что ты снабжал его оружием для запланированной атаки в США.
We have you on tape arranging to help a known terrorist illegally cross the border, we have photos of you meeting that same terrorist, and we have evidence that you helped supply weapons for a planned terrorist attack on the United States.
У нас есть фотографии, видео.
We have pictures, video footage.
Много ураганов, у нас есть фотографии их последствий.
Many storms, we've got some pictures of the aftermath here.
У нас есть фотографии.
We have a photo as well.
У нас есть фотографии.
We have a photograph.
У нас есть фотографии.
We've got the photos.
У нас есть фотографии сгоревших наркотиков и автобусов.
- And we have pictures of burning drugs and buses.
Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла.
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell.
- У нас уже есть свадебные фотографии.
– We've already got photos of our wedding.
Не думаю, что у нас есть такие фотографии, Спиг.
I don't think we have any pictures of those, Spig.
У нас есть так же фотографии, на которых ты посещаешь свой главный тайник... и наносишь визит на склад Грека на Нью-Кирк стрит с целью пополнения запаса.
We also have photographs tying you to your stash house... and putting you at The Greek's warehouse over on Newkirk Street for re-ups.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Но пока у нас есть только две его фотографии.
But so far we only have two pictures of him.
Нет, у нас есть гораздо большее, свидетельства, фотографии, письма, любовные записки.
No we've got more than that, witnesses, photographs, letters, love notes,
У нас есть их фотографии с зафиксированным временем из трех разных мест.
We have them on time-coded film at about three different places.
У нас есть доказательства, фотографии
We've got the proof in the photos.
У нас есть две фотографии, которые мы сравним с фотографией в Англии.
We have two photographs to compare with the original plate back in England.
У нас уже есть сувенирный магазин... мы никогда не брали деньги за фотографии.
We have a gift shop... we never took any money from the photographer.
Так что все, что у нас есть - это вероятность того, что одна из этих женщин на фотографии, возможно, Элеонора Ружман.
So all we have is just the possibility that maybe one of the women in this picture is Eleanor Rougement.
У нас нет фотографии, но есть запись ее голоса.
We don't have a picture but we have a recording of her voice.
У нас есть другие фотографии, на них - человек, которого вы опознали, там видно, что он ушел еще до смерти Конора.
There's other pictures that show the man you picked out leaving the estate before Conor died.
У нас, конечно же, есть фотографии, которые мы обнаружили.
we do of course have the photographs that we've unearthed.
Оказалось, у нас с Донной есть общий друг друга в Фейсбуке, так что я смогла посмотреть кое-какие ее фотографии.
So it turns out donna and I have A facebook friend of a friend in common So I was able to see some of her pictures online.
А у нас есть распечатки вашего общения с Джуди Линн, включая фотографии и электронную почту, которое вы осуществляли через сайт знакомств
Here is all the communication, including pictures and e-mails exchanged between you and Judy Lynn, using an Internet dating website
Запустил программу распознавания лиц, и у нас есть совпадение по фотографии с телефона Кензи.
Just pulled the lever on the facial recognition slot machine, and we've got a winner on Kensi's cell phone pic.
да, очень-очень так, у нас эти шл € пы на дизайнерском столе есть фотографии каждой из этих шл € п на ваших сенсорных ноутбуках теперь у вас врем € до 11 : 00 вечера... так что ваши 15 минут на эскизы
How excited are you? Way, very excited. We have the hats in the designer lounge.
У нас есть A. P. B. на него и мы разослали всем его фотографии.
We've got an A.P.B. out on him and we sent copies of his photo to everyone.
Я прикреплю все фотографии, которые у нас есть.
I'm gonna put all the pictures that we have on it.
У нас есть основания полагать, что зажигалка, которую Вы держите на этой фотографии, была той зажигалкой, которую использовали, чтобы начать пожар, убивший Ренни.
We have reason to believe that the lighter you're holding in this picture was the lighter that was used to start the fire that killed Renny.
- У нас также есть фотографии Файзеля и девушки.
We also have a photo of Faisel and the girl
Прошлым летом в Брайтоне... в том отеле на пляже, что мы останавливались... у нас еще есть фотографии с Лили, кроме той, что у меня в мобильном телефоне?
Last summer in Brighton that hotel that we stayed at on the beach... did we take any photographs of Lily, besides the ones on my mobile phone?
У нас есть только эти фотографии, мы не знаем имени.
We only have these pictures, we have no name.
Я-я-я достал наиболее свежие фотографии этих парней из тех, что у нас есть.
I-I-I pulled up the most recent photos we got on these guys.
. У нас есть представительные фотографии.
We have all the respectable photos we need.
Эй, Ма, у нас есть какие-нибудь фотографии, когда я был ребенком?
Hey, Ma, we got any pictures of me when I was a kid?
У нас есть такие же фотографии.
We have the same photos.
У нас даже есть фотографии.
We even have your picture.
Ладно, вот все фотографии Розы, которые у нас есть.
all right, so here's all the pictures of rosa that we have.
Фотографии у нас тоже есть.
We have photographs too.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143